Sie stützte den Kopf in die H?nde.
用雙手撐著頭。
撐,撐托
撐著。
,
援,
撐
撐/撐在桌子上
...為依據(jù)
撐物,
柱;
架,托架
,
援;依靠
;
據(jù),建立基礎(chǔ),
……為依據(jù),
……為基礎(chǔ);
,幫助;
為……依據(jù)或基礎(chǔ);Sie stützte den Kopf in die H?nde.
用雙手撐著頭。
Die Zahlen sind auf Forschungsarbeiten gestützte Sch?tzwerte der Weltbank.
數(shù)字是世界銀行的研究估計(jì)數(shù)。
Er stützt sich auf einen Stock.
他拄著一
拐杖。
Die Anklage stützte sich haupts?chlich auf die von der Arbeitsgruppe gesammelten und vorgelegten Beweise und Informationen.
任務(wù)組收集和報(bào)告的證據(jù)和資料成為起訴的主要依據(jù)。
Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Sch?tzwerte der Weltbank.
此處所列數(shù)字是世界銀行的研究估計(jì)數(shù),是
據(jù)消費(fèi)計(jì)算的。
Die S?ulen stützen das Wetterdach.
柱子撐住雨棚。
Wir bekennen uns zu einem offenen, gerechten, auf Regeln gestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.
我們致力于建設(shè)一個(gè)開(kāi)放、公正、有章可循、可預(yù)測(cè)和無(wú)歧視的多邊貿(mào)易和金融體系。
Damit die empfohlenen ?nderungen wirksam sein k?nnen, müssen sie durch eine ?hnliche funktionale Koh?renz in der Zentrale gestützt werden.
為了使這些改革產(chǎn)生實(shí)效,各種中央職能也同樣要做到協(xié)調(diào)一致,才能
這些改革。
Das AIAD legte dem Generalsekret?r einen Bericht vor, der die Anschuldigungen stützte, und empfahl, dass dementsprechend geeignete Ma?nahmen getroffen werden sollten.
監(jiān)督廳就
這些指控一事向秘書(shū)長(zhǎng)提交了一份報(bào)告而且建議因而應(yīng)當(dāng)采取適當(dāng)?shù)男袆?dòng)。
Die Decke des Zimmers wird durch einen durchlaufenden Tr?gerbalken gestützt.
房頂由一
連續(xù)梁
撐著。
Das Gew?lbe wird von S?ulen gestützt.
拱頂由柱子
撐著。
Die DPA-Abteilung Wahlhilfe stützt sich ebenfalls auf freiwillige Beitr?ge zur Befriedigung der wachsenden Nachfrage nach technischer Beratung, Bedarfsermittlungsmissionen und anderen T?tigkeiten, die nicht unmittelbar mit Wahlbeobachtung zusammenh?ngen.
政治部選舉援助司還依賴自愿經(jīng)費(fèi)來(lái)滿足各方對(duì)其技術(shù)建議、需要評(píng)價(jià)團(tuán)
及其他不直接涉及選舉觀察的活動(dòng)的越來(lái)越大的需求。
Die Vereinten Nationen stützen sich notwendigerweise auf informations- und kommunikationstechnologische Systeme, was sie für ein breites Spektrum von Risiken wie etwa unzuverl?ssige Daten und Systeme anf?llig macht.
聯(lián)合國(guó)必須依賴信息和通信技術(shù)系統(tǒng),這就使它面臨一大系列的風(fēng)險(xiǎn),如數(shù)據(jù)和系統(tǒng)不可靠。
Das dritte Element müssen Durchsetzungsma?nahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.
第三層必須包括安全理事會(huì)強(qiáng)制執(zhí)行活動(dòng),并
可信、共享的信息和分析作為基礎(chǔ)。
Die Regierungen sollen die Jugendlichen aktiv an innovativen, auf IuK-Technologien gestützten Entwicklungsprogrammen beteiligen und ihre Mitwirkungsm?glichkeiten bei E-Strategie-Prozessen auf eine Weise ausweiten, die sie zur übernahme von Führungsrollen ermutigt.
政府應(yīng)當(dāng)積極吸引青年參與基于信通技術(shù)的創(chuàng)新性開(kāi)發(fā)計(jì)劃,并增加他們參與電子戰(zhàn)略進(jìn)程的機(jī)會(huì),鼓勵(lì)青年發(fā)揮領(lǐng)導(dǎo)作用。
Dieses Fachwissen wird sich auch auf die Arbeit der besonderen Verfahren und der Vertragsorgane stützen und zu dieser Arbeit beitragen.
此類專門(mén)知識(shí)還將利用并促進(jìn)特別程序和條約機(jī)構(gòu)的工作。
In solchen F?llen musste sich die Finanzberichterstattung an die Geber zum gro?en Teil auf manuell im Feld zusammengestellte Finanzinformationen stützen.
在這種情況下,向捐助者提供的財(cái)務(wù)報(bào)告便得主要依靠在外地一級(jí)人工匯編的財(cái)務(wù)資料。
Den vielf?ltigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu bef?higen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf milit?rischen Sachverstand und auf zivile statt auf milit?rische Pr?senz.
幫助各國(guó)自助的各種努力有一個(gè)共同要素:主要依靠文職專門(mén)知識(shí)和文職人員,而不是靠提供軍事專門(mén)知識(shí)和派出軍事力量。
Konkrete Strafen für den Menschenhandel und für das Schleusen von Migranten erarbeiten, gestützt durch wirksame Verwaltungsverfahren und Gesetze, die gew?hrleisten, dass die der Begehung solcher Verbrechen für schuldig Befundenen bestraft werden.
制訂針對(duì)販賣人口和非法販運(yùn)移徙者的明確刑罰,并
有效的行政程序和法律為后盾,確保懲處此類罪犯。
Verfeinerte finanzielle Sanktionen werden im Einklang mit Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats die Bemühungen zur Blockierung der Geldmittelstr?me für terroristische Aktivit?ten stützen.
改進(jìn)財(cái)政制裁,將有助于按照安全理事會(huì)第1373(2001)號(hào)決議,加強(qiáng)阻止用于恐怖主義活動(dòng)的資金流動(dòng)的努力。
聲明:
上例
、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net