Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
可以相信他的判斷。
來吧!
出,



胎里的氣
澡盆里。
棄
在,存
在,留下,留給,留住
在
站。
棄,
下,戒
Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
可以相信他的判斷。
Alex l?sst seinen Wagen oft in der Garage und nimmt das Fahrrad.
亞歷克斯經(jīng)常把他的
停在
庫里,然后騎著他的自行
。
Sie haben sich getrennt und lassen sich scheiden.
他們已經(jīng)分居并正在離婚。
Abfall herumliegen zu lassen, ist hier strengstens verboten.
這里嚴(yán)禁亂丟垃圾。
Sie lie?en sich (Dat.) von ihm nichts vorreden.
他們不聽他那一套。
Meine Mutter l?sst mich mein Zimmer in Ordnung bringen.
媽媽讓我把房間收拾好。
Wir lassen den Ofen (Tag und Nacht) durchbrennen.
我們讓爐子(日夜)連續(xù)燒著。
Ich lass' mir doch von dir keine M?rchen erz?hlen!
(轉(zhuǎn),口)你(撒謊是)騙不了我(的)!
Die Kette von Ursache und Wirkung l?sst sich kaum überblicken.
一系列的原因和影響是不可掌握的。
Sie haben sich auf dem Standesamt trauen lassen.
他們在戶籍登記處登記結(jié)了婚。
Zu solch einer Handlung lasse ich mich nicht mi?brauchen.
我可不讓人利用去干這種事。
Er kann von seiner Spielleidenschaft nicht lassen.
他戒不
他的賭癮。
Sie lie? sich (Dat.) die Gelegenheit nicht entschlüpfen.
(轉(zhuǎn))她沒有錯過機會。
Ich lasse mir nicht vorwerfen, ich sei an allem schuld.
我不允許別人指責(zé)我,說我對一切都有過錯。
Bitte lassen Sie die Tür einen Spalt offen.
請把門留一條縫。
Er hat sich um sein Grundstück eine zwei Meter hohe Mauer ziehen gelassen.
他在自己的地皮周圍砌了一垛兩米高的墻。
An der n?chsten Ampel verlassen wir die Hauptstra?e und biegen nach rechts ab.
在下一個紅綠燈我們離開主要街道,并向右拐。
Er hat sich von seiner Frau scheiden lassen.
他和他妻子離了婚。
Bei seinem Tod lie? er zwei Kinder zurück.
他死時留下了兩個孩子。
Ich brauche keine Gouvernante, was ich den ganzen Tag zu tun und zu lassen habe.
我不需要女家庭教師來讓我做這做那的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net