Um der Generalversammlung bei dieser Prüfung behilflich zu sein, habe ich eine amtsweite Selbstevaluierung eingeleitet.
為協(xié)助大會進(jìn)行審查,我發(fā)動監(jiān)督廳進(jìn)行一次自我評價。
新紀(jì)元
序言Um der Generalversammlung bei dieser Prüfung behilflich zu sein, habe ich eine amtsweite Selbstevaluierung eingeleitet.
為協(xié)助大會進(jìn)行審查,我發(fā)動監(jiān)督廳進(jìn)行一次自我評價。
Es sollten Ma?nahmen eingeleitet werden, um die Rolle der bestehenden regionalen Koordinierungsmechanismen zu optimieren.
應(yīng)采取行動優(yōu)化現(xiàn)有區(qū)域協(xié)調(diào)機(jī)

用。
Viele Regierungen haben Aufkl?rungs- und Beratungsprogramme eingeleitet und Rechtsvorschriften erlassen, die solche Praktiken kriminalisieren.
多

政府通過教育和推廣方案,以及通過立法措施將切割婦女生殖器官
做法按刑事罪論處。
Praktische Ma?nahmen wurden eingeleitet, um hochpriorit?re Verwaltungsdienste zu verbessern.
已經(jīng)采取了切實步驟來改善高度優(yōu)先
行政服務(wù)。
Das Management hat allen AIAD-Empfehlungen zugestimmt und ihre Umsetzung eingeleitet.
管理層同意監(jiān)督廳
各項建議,并已開始采取執(zhí)行行動。
In 20?F?llen mit insgesamt 39?Angeklagten wurde das Vorverfahren, das Hauptverfahren oder das Berufungsverfahren eingeleitet oder fortgesetzt.
有20個案子正處于預(yù)審、審判和上訴等訴訟階段,這些案子共涉及39名被告。
Darüber hinaus wurden auch Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und den zwischenstaatlichen Organisationen eingeleitet beziehungsweise gest?rkt.
此外,與民間社會、私營部門和政府間組織
伙伴關(guān)系已經(jīng)啟動或得到加強(qiáng)。
Zur Unterstützung der regionalen, subregionalen und nationalen Bemühungen um die Ausarbeitung vorbeugender Strategien wurden verschiedene Initiativen eingeleitet.
已經(jīng)發(fā)起
多倡議,支助
定預(yù)防性戰(zhàn)略
區(qū)域、分區(qū)和
努力。
Das Büro hat Schritte eingeleitet, um diese Fragen zusammen mit den anderen betroffenen Organisationen der Vereinten Nationen zu prüfen.
駐伊協(xié)調(diào)處已采取措施,與聯(lián)合
其他有關(guān)組織一道審查這個問題。
Die Sektion kann nur Empfehlungen aussprechen, aber keine Anklage bei einzel-staatlichen Strafverfolgungsbeh?rden erheben, Disziplinarverfahren einleiten oder administrative Ma?nahmen ergreifen.
調(diào)查科只是一個建議機(jī)構(gòu),不能向
執(zhí)法機(jī)構(gòu)起訴、提起紀(jì)律方面
訴訟或采取行政措施。
Dieses Problem wurde auch von dem Büro der Vereinten Nationen in Nairobi erkannt, das Schritte zu seiner Behebung eingeleitet hat.
辦事處已認(rèn)識到這個問題,并已采取步驟加以處理。
Es wurden daraufhin verschiedene Initiativen eingeleitet, um den unerlaubten, konfliktschürenden Handel mit solchen Rohstoffen bei gleichzeitigem Schutz des legalen Handels einzud?mmen.
為此采取了若干舉措,來遏
助長沖突
此類商品
非法貿(mào)易,同時保護(hù)合法通商。
In der Millenniums-Erkl?rung der Vereinten Nationen wird einleitend bekr?ftigt, dass Freiheit und Gleichheit unverzichtbare Grundwerte in den internationalen Beziehungen im 21.?Jahrhundert sind.
《聯(lián)合
千年宣言》開宗明義,申明自由和平等是二十一世紀(jì)
際關(guān)系所不可或缺
基本價值。
Der Vertrag des leitenden technischen Beraters wurde nicht verl?ngert, und die Hauptabteilung hat Ma?nahmen eingeleitet, um die unterschlagenen Mittel von seinem letzten Gehalt abzuziehen.
經(jīng)社部未續(xù)聘這位技術(shù)總顧問,并采取行動從他
最后薪酬中追回被挪用
款項。
Die Hauptabteilung hat auf der Grundlage der Empfehlungen des AIAD Abhilfema?nahmen eingeleitet.
該部已根據(jù)監(jiān)督廳
建議采取補救行動。
Regierungen haben politische Reformen eingeleitet und entsprechende Mechanismen geschaffen, wie ressortübergreifende Ausschüsse, Richtlinien und Protokolle sowie einzelstaatliche, multidisziplin?re und koordinierte Programme, um die Gewalt zu bek?mpfen.
各
政府進(jìn)行了政策改革,并建立機(jī)
,例如建立部門間委員會,
訂指導(dǎo)方針和準(zhǔn)則,建立
多學(xué)科協(xié)
方案來處理暴力問題。
Im Rahmen des übereinkommens wurde ein Dialogprozess eingeleitet mit dem Ziel, Erfahrungen auszutauschen und strategische Ans?tze für langfristige kooperative Ma?nahmen zur Bew?ltigung des Klimawandels zu analysieren.
根據(jù)《公約》啟動
對話進(jìn)程則以交流經(jīng)驗和分析戰(zhàn)略方法,通過長期合
行動應(yīng)對氣候變化為目
。
Infolge der Prüfung wurden eine ordnungsgem??e Buchführung über die VN-eigene Ausrüstung und die Inspektion kontingenteigener Ausrüstung bei Truppenrotationen eingeleitet.
由于這一審計,開始對聯(lián)合
所屬設(shè)備采取適當(dāng)入賬,并使特遣隊所屬設(shè)備股在部隊輪調(diào)期間進(jìn)行視察。
Ein Staat kann ein Ersuchen um Rückverfolgung von in seinem Hoheitsgebiet aufgefundenen Kleinwaffen und leichten Waffen einleiten, die er als illegal im Sinne des Absatzes 6 erachtet.
十六、
可以針對在其領(lǐng)土管轄范圍內(nèi)查獲,并按照上文第六段規(guī)定認(rèn)定為非法
小武器和輕武器發(fā)出追查請求。
Gerichts- oder Schiedsverfahren in Bezug auf Ansprüche oder Streitigkeiten aus einer Pflichtverletzung nach diesem übereinkommen k?nnen nach Ablauf einer Frist von zwei Jahren nicht mehr eingeleitet werden.
一、兩年時效期滿后,不得就違反本公約下
一項義務(wù)所產(chǎn)生
索賠或爭議提起司法程序或仲裁程序。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net