Die sich versch?rfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsl?nder zu erh?hen und gef?hrdet daher ihre Schuldentragf?higkeit.
這場危機不斷加深有可能增加發(fā)展中國家
務并威脅到
務
可持
性。
[die] pl.Verschuldungen 務。
Die sich versch?rfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsl?nder zu erh?hen und gef?hrdet daher ihre Schuldentragf?higkeit.
這場危機不斷加深有可能增加發(fā)展中國家
務并威脅到
務
可持
性。
Derzeit sind internationale Anstrengungen im Gange, um eine tragbare Verschuldung herbeizuführen, die die Entwicklung nicht behindert.
目前國際社會正在努力,幫助使務成為可持
,避免使
務成為發(fā)展
拖累。
Um diesen Faktoren Rechnung zu tragen und die Verschuldung auf tragbare H?he zu reduzieren, ist zus?tzliche Flexibilit?t geboten.
需要更靈活地考慮到這些因素,將務減到可持
水平。
Infolge der derzeitigen Abkühlung der Weltkonjunktur und des niedrigen Stands der Rohstoffpreise sind au?erdem h?here Schuldenerleichterungen notwendig, um die Verschuldung langfristig tragbar werden zu lassen.
,
近世界經(jīng)濟發(fā)展減緩以及商
價格下降增加了為達到可持
務水平所需要
減免
務額。
Wir sind uns dessen bewusst, dass die derzeitige weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise jahrelange Anstrengungen und Fortschritte in Bezug auf die Verschuldung der Entwicklungsl?nder zunichte machen k?nnte.
我們認識到,當前全球金融和經(jīng)濟危機有可能使發(fā)展中國家
務方面
多年艱苦工作和取得
成果付之東流。
Bei künftigen überprüfungen der Tragbarkeit der Verschuldung sind au?erdem die Auswirkungen von Schuldenerleichterungen auf die Fortschritte bei der Verwirklichung der in der Millenniums-Erkl?rung enthaltenen Entwicklungsziele zu berücksichtigen.
未來務承受力審查也要考慮到
務減免對于實現(xiàn)《千年宣言》中
發(fā)展目標
進展產(chǎn)生
影響。
Bei vielen Anl?ssen und vor ganz unterschiedlichen Zuh?rerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.
在許多場合上,向各種聽眾宣傳了一個信息:在務、援助、貿(mào)易和技術轉讓等問題上,必須采取行動。
Die globalen Entwicklungsfragen sind miteinander verflochten, doch liegen die entsprechenden Zust?ndigkeiten in den Regierungen der Einzelstaaten in der Regel bei verschiedenen Fachministerien (Handel, Entwicklungshilfe, Verschuldung, Landwirtschaft, Umwelt, Arbeit und Besch?ftigung, Gesundheit und Bildung).
全球性發(fā)展問題是相互關聯(lián)
,但在各國政府之中,通常分別由主管不同事務
部(貿(mào)易、援助、
務、農(nóng)業(yè)、環(huán)境、勞動就業(yè)、衛(wèi)生、教育等)負責。
Die entwickelten L?nder werden ebenfalls mehr tun müssen, damit in den ?rmsten L?ndern das Problem der Schuldentragf?higkeit - die neu definiert werden sollte als die mit der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele vereinbare H?he der Verschuldung - angegangen werden kann.
發(fā)達國家還應當做出更大努力,應對
窮國家在持
承受
務能力方面
挑戰(zhàn),同時,持
承受
務能力應當重新界定為與實現(xiàn)《千年發(fā)展目標》相符
負
水平。
Wir betonen, dass der Internationale W?hrungsfonds und die Weltbank bei der Formulierung von Politikempfehlungen, auch soweit diese Schuldenerleichterungen betreffen, alle grundlegenden Ver?nderungen im Hinblick auf die tragbare Verschuldung eines Landes in Betracht ziehen müssen, die durch Naturkatastrophen, schwere Erschütterungen bei den Austauschrelationen oder Konflikte hervorgerufen wurden.
我們強調國際貨幣基金組織和世界銀行在作出政策建議,包括適當務減免建議時,應考慮到自然災害、嚴重
貿(mào)易條件沖擊或沖突對國家
務承受能力引起
任何根本變化。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net