Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden L?nder Erkl?rungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, ?gypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europ?ischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische F?deration, Kanada und Israel.
在同次會議上,
拉圭(代表南方共同市場)、墨西哥、
、
拉利昂、烏干達、阿根廷、哥倫比
、烏拉圭、委內瑞拉、哥斯達黎加、秘魯、
西、危地馬拉、厄瓜多爾、馬來西
、印度尼西
、
、
內加爾、印度、埃及、尼日利
、盧森堡(代表歐洲聯(lián)盟)、玻利維
、西班牙、美國、牙買加、澳大利
、肯尼
、
基斯坦、日本、津
布韋、摩洛哥、大韓民國、中國、阿爾及利
、土耳其、加納、俄羅斯聯(lián)邦、加拿大和以色列就文書的性質發(fā)了言。