Die Globale Partnerschaft für saubere Treibstoffe und Fahrzeuge hat ebenfalls betr?chtliche Fortschritte erzielt.
清潔
與車輛全球伙伴關(guān)系也已取得實質(zhì)性進展。

,推進劑
;
;
氣;
,發(fā)動機

Die Globale Partnerschaft für saubere Treibstoffe und Fahrzeuge hat ebenfalls betr?chtliche Fortschritte erzielt.
清潔
與車輛全球伙伴關(guān)系也已取得實質(zhì)性進展。
Der Kauf und das Management von Treibstoff wurde ebenfalls als Risikobereich eingestuft.

的購買和管理也被確定為高風(fēng)險領(lǐng)域。
Die Kontrollen über Fahrzeuge und Treibstoff wurden als mangelhaft beurteilt.
評估后發(fā)現(xiàn),車輛和用油管理是薄弱環(huán)節(jié)。
Radfahren spart viel Geld und Treibstoff.
騎自行車可以節(jié)省很多
和
。
Mehrere Untersuchungen krimineller T?tigkeiten f?rderten Diebst?hle gro?er Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.
對犯罪活動進行若干次調(diào)查時,發(fā)現(xiàn)工作人員勾結(jié)當(dāng)?shù)貒裢当I大量
的現(xiàn)象。
Zur Verbesserung der Kontrollen über den Treibstoff hat die Hauptabteilung detaillierte st?ndige Dienstanweisungen aufgestellt, die allen Missionen zugeleitet worden sind.
為了改進對
的控制,該部還擬訂了詳細的標(biāo)準(zhǔn)作業(yè)程序,已發(fā)送給所有特派團。
Gegenstand: Vorhandensein angemessener Kontrollen für den Eingang und die Verteilung von Treibstoff, Angemessenheit und Wirksamkeit des Systems für die überwachung des Treibstoffverbrauchs, Wirksamkeit der Auftragsmanagementverfahren
評估對
的收取和分配是否存在足夠控制;評價
消耗監(jiān)測系統(tǒng)是否夠用和有效;和審查合同管理進程是否有效。
Ein Verfahrenshandbuch für Treibstoffe wurde verbreitet und ein Vertrag über die Lieferung von Erd?lprodukten neu ausgehandelt, wodurch die Gebühren für die Leistungsbereitstellung um insgesamt 194.000?Dollar pro Jahr verringert werden konnten.
現(xiàn)已頒布了一

管理程序手冊,并對石油產(chǎn)品合同進行了重新談判,結(jié)果每年服務(wù)費減少194 000美元。
Alle festen Treibstoffe der UN-Klasse 1.3 mit einem theoretischen spezifischen Impuls über 230 s für nicht halogenisierte Zusammensetzungen, über 250 s für nicht metallisierte Zusammensetzungen und über 266 s für metallisierte Zusammensetzungen.
任何聯(lián)合國1.3級的固體推進劑,理論比推力大于230s的非鹵化合物,理論比推力大于250s的非金屬化合物,理論比推力大于266s的金屬化合物。
Die von dem UNEP koordinierte Partnerschaft konzentriert sich auf Afrika südlich der Sahara und wurde eingerichtet, um als Teil einer auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung eingegangenen Verpflichtung die weltweite, schrittweise Abschaffung verbleiter Treibstoffe zu unterstützen.
這個全球伙伴關(guān)系是作為與可持續(xù)發(fā)展問題世界首腦會議有關(guān)的承諾的一部分建立的,由環(huán)境規(guī)劃署協(xié)調(diào)重點面向撒哈拉以南非洲,目的是支持全面逐步淘汰含鉛汽油。
Das AIAD deckte im Rahmen einer Untersuchung bei einem Kontingent der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) Betrügereien im Zusammenhang mit Treibstoff, Verpflegung und Kostenerstattungen auf, die einen Schaden im Wert von insgesamt rund 1,5 Millionen Dollar verursachten.
監(jiān)督廳在一次調(diào)查中發(fā)現(xiàn)聯(lián)合國駐黎巴嫩臨時部隊(聯(lián)黎部隊)的一名特遣隊員犯有
、口糧和報銷方面的欺詐行為,總額約達150萬美元。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net