Diese Zusammenarbeit kann die Beteiligung an internationalen Programmen und Projekten zur Korruptionsverhütung einschlie?en.
這種協(xié)作可以包括參與各種預(yù)防腐敗的國(guó)際
和項(xiàng)目。

。(電腦)程序。Diese Zusammenarbeit kann die Beteiligung an internationalen Programmen und Projekten zur Korruptionsverhütung einschlie?en.
這種協(xié)作可以包括參與各種預(yù)防腐敗的國(guó)際
和項(xiàng)目。
Mehr als die H?lfte der VN-Landesteams auf der ganzen Welt arbeiten an gemeinsamen Programmen und Projekten zur Gleichstellung.
聯(lián)合國(guó)在世界各地的國(guó)家小組有半數(shù)以上正在擬訂性別問題的聯(lián)合
和項(xiàng)目。
Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Koh?renz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.
在國(guó)家
級(jí),聯(lián)合國(guó)各個(gè)基金、
和機(jī)構(gòu)之間在業(yè)務(wù)上不能協(xié)

的情況最明顯。
Diese drei Strategien werden in den Ziffern 40-44 vorgestellt und in den Ziffern 45-114 ausführlich und mit konkreten Programmen beschrieben.
下文第40段至第44段逐
簡(jiǎn)介這三項(xiàng)戰(zhàn)略第45段至第114段詳加闡述并提出具體
。
Eine vergleichbare übertragung von Befugnissen, wie sie den Fonds und Programmen gew?hrt wird, würde die volle Einhaltung der Mandatsbestimmungen sicherstellen.
因此,像向
它基金和

樣下放權(quán)力,可以保證全面遵守任務(wù)規(guī)定。
Die erwarteten Ergebnisse stehen im Einklang mit den in den Programmen und Unterprogrammen festgelegten Zielen und führen zu ihrer Erfüllung.
預(yù)期的成就應(yīng)符合并導(dǎo)
實(shí)現(xiàn)
和次級(jí)

所訂的目標(biāo)。
Die Leiter von Organen des Systems der Vereinten Nationen, einschlie?lich Programmen, Fonds, Sonderorganisationen und Regionalkommissionen, k?nnen in der Plenardebatte Erkl?rungen abgeben.
聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)各實(shí)體,包括各
、基金、專門機(jī)構(gòu)和區(qū)域委員會(huì)的主管,可在全會(huì)辯論
發(fā)言。
Wir betonen die Notwendigkeit verst?rkter, mit ausreichenden Mitteln ausgestatteter technischer Hilfe und von produktiven Programmen zum Kapazit?tsaufbau, entsprechend den Antr?gen der Empf?nger.
我們強(qiáng)
必須向提出請(qǐng)求的受援國(guó)提供增強(qiáng)的有充分資源的技術(shù)援助和生產(chǎn)能力建立
。
Seine Aufsichtsfunktion gegenüber den Fonds und Programmen übt er nach wie vor nur oberfl?chlich aus und gegenüber den Sonderorganisationen fast gar nicht.
經(jīng)社理事會(huì)對(duì)各個(gè)基金和
的監(jiān)督仍然只是敷衍了事,對(duì)專門機(jī)構(gòu)更是幾乎不作監(jiān)督。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig die Zusammenarbeit zwischen den Friedenssicherungseins?tzen der Vereinten Nationen und den Fonds, Programmen und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen ist.
“安全理事會(huì)著重指出聯(lián)合國(guó)維持和平行動(dòng)與聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)各基金、
和專門機(jī)構(gòu)進(jìn)行合作的重要性。
Das UNICEF nutzt in seinen Programmen die Bildung als eine Hauptstrategie zur Verhütung von Konflikten und Intoleranz und zur Gew?hrleistung eines friedensf?rdernden Umfelds.
兒童基金會(huì)在


利用教育作為關(guān)鍵戰(zhàn)略,用于預(yù)防沖突和不容忍并爭(zhēng)取有利和平的條件。
Die systematische Bewertung der mit verschiedenen Programmen und Aktivit?ten verbundenen Risiken soll die Rechenschaftspflicht des AIAD für die Zuweisung von Ressourcen für einzelne Aufsichtsvorhaben erh?hen.
監(jiān)督廳就各種
和活動(dòng)有關(guān)的風(fēng)險(xiǎn)作出系統(tǒng)性評(píng)估,目的在于加強(qiáng)它對(duì)監(jiān)督任務(wù)所用資源的分配的問責(zé)。
Der gr??te Teil dieser Lehrg?nge, an denen Bedienstete der Vereinten Nationen aus 29 Hauptabteilungen, Programmen, Bereichen, Fonds und Organisationen teilgenommen haben, wurde im Feld abgehalten.
大多數(shù)課程是在實(shí)地舉辦的,聯(lián)合國(guó)的參與者來自聯(lián)合國(guó)的29個(gè)部門、
、辦事處、基金和機(jī)構(gòu)。
über das Sekretariat hinaus vereint das VN-System von Fonds, Programmen und Sonderorganisationen in sich einen einmaligen Wissens- und Ressourcenschatz, der die volle Bandbreite weltweiter Fragen umspannt.
除秘書處外,聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)的各基金、
和專門機(jī)構(gòu)在處理各種全球問題
面有著獨(dú)特的專長(zhǎng)和豐富的資源。
Das Büro stellte afrikanischen Regierungen darüber hinaus Fach- und Beratungsdienste für die Ausarbeitung von Programmen zur Verringerung der Drogennachfrage im Rahmen ihrer einzelstaatlichen Politik zur Verfügung.
禁毒辦還向非洲各國(guó)政府提供了技術(shù)和咨詢服務(wù),在國(guó)家政策
制訂減少毒品需求
。
Dennoch tragen eine Vielzahl von Sekretariats-Hauptabteilungen, Sonderorganisationen, Programmen und Fonds der Vereinten Nationen zu diesem wichtigen Unterfangen bei, indem sie die Mitgliedstaaten bei ihren Umsetzungsbemühungen unterstützen.
不過,秘書處各部門、各專門機(jī)構(gòu)以及聯(lián)合國(guó)各
和基金也可以通過協(xié)助會(huì)員國(guó)實(shí)施《戰(zhàn)略》,對(duì)這
重要的努力作出貢獻(xiàn)。
Kleinstkrediten und anderen Finanzinstrumenten wurde als wirksamen Mitteln zur Erschlie?ung des Selbsthilfepotenzials der Armen zunehmende Aufmerksamkeit zugewandt, und viele L?nder erweiterten den Zugang zu solchen Programmen.
微額信貸和
他金融工具作為提高窮人能力的有效手段受到了越來越多的重視,許多國(guó)家擴(kuò)大了這類
的普及范圍。
Eine solche thematische Evaluierung k?nnte auch eine übersicht über die Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Programmen der Vereinten Nationen geben, die gemeinsame T?tigkeiten und Ziele verfolgen.
此類專題評(píng)價(jià)還將審查聯(lián)合國(guó)內(nèi)部在活動(dòng)和目標(biāo)
面具有共性的各種
之間的協(xié)
和合作情況。
Die Gruppe hat die Aufgabe, auf Ersuchen des Programm- und Koordinierungsausschusses eingehende Evaluierungen von Programmen durchzuführen und die Umsetzung der von dem Ausschuss befürworteten Empfehlungen nachzuprüfen.
央評(píng)價(jià)股負(fù)責(zé)應(yīng)
和協(xié)
委員會(huì)要求對(duì)各
進(jìn)行深入評(píng)價(jià),跟蹤了解該委員會(huì)核可的各項(xiàng)建議的執(zhí)行情況。
Das Büro des Untergeneralsekret?rs koordiniert entsprechend dem Auftrag der Generalversammlung die Bemühungen des AIAD um die St?rkung der internen Aufsichtsmechanismen bei den operativen Fonds und Programmen.
副秘書長(zhǎng)辦公室根據(jù)大會(huì)授權(quán)協(xié)
監(jiān)督廳加強(qiáng)各業(yè)務(wù)基金和
內(nèi)部監(jiān)督機(jī)制的工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,
表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net