Der Pazifische Ozean liegt zwischen Asien und Amerika.
太平洋位于亞洲和美洲之間。
Der Pazifische Ozean liegt zwischen Asien und Amerika.
太平洋位于亞洲和美洲之間。
Die hei?e Sonne über den Ozeanen l?sst das Meerwasser verdunsten.
海洋上方炎熱的太陽(yáng)使得海水蒸發(fā)。
47. beschlie?t, den Punkt "Ozeane und Seerecht" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
決定將題為“海洋和海洋法”的項(xiàng)目列入大會(huì)第五十六屆會(huì)議臨時(shí)議程。
74. beschlie?t, den Punkt "Ozeane und Seerecht" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
決定將題為“海洋和海洋法”的項(xiàng)目列入大會(huì)第五十八屆會(huì)議臨時(shí)議程。
Der gro?e Teich ist ein Spitzname des Atlantischer Ozean.
大西洋的外號(hào)是大魚塘。
Als Koordinierungsmechanismus fungiert derzeit der Unterausschuss Ozeane und Küstengebiete des Verwaltungsausschusses für Koordinierung; sein Status wird gegenw?rtig im Rahmen der Reform der Mechanismen des Verwaltungsausschusses für Koordinierung insgesamt überprüft.
目前的
調(diào)機(jī)制是行政
調(diào)委員會(huì)海洋和沿海區(qū)小組委員會(huì),作為整個(gè)行政
調(diào)委員會(huì)機(jī)構(gòu)改革的一部分,其地位目前正在審查之中。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen und anderer unternehmen die L?nder in der Region des Indischen Ozeans jetzt Schritte zum Aufbau eines regionalen Tsunami-Frühwarnsystems.
印度洋區(qū)域國(guó)家在聯(lián)合國(guó)及其他方面的幫助下,正在逐步建立區(qū)域海嘯預(yù)警系統(tǒng)。
Eine gezielte Schwerpunkte setzende Tagesordnung sollte die Gespr?che über die Erkenntnisse in spezifischen Umweltsektoren (W?lder, Ozeane, Klima, Energie, Sü?wasser, usw.) sowie in übergreifenden Bereichen wie wirtschaftliche Instrumente, neue Technologien und Globalisierung f?rdern.
一份突出重點(diǎn)的議程應(yīng)有助于討論特定環(huán)境部門(森林、海洋、氣候、
、
水等)以及諸如經(jīng)濟(jì)文書、新技術(shù)和全球化等跨部門領(lǐng)域的調(diào)查結(jié)果。
Die verheerenden Auswirkungen des Tsunami im Indischen Ozean haben uns allen erneut ins Ged?chtnis gerufen, wie sehr menschliches Leben durch Naturkatastrophen gef?hrdet ist und wie unverh?ltnism??ig stark ihre Auswirkungen auf arme Menschen sind.
印度洋海嘯造成巨大的破壞提醒我們所有人,人的生命在自然災(zāi)害面前如此脆弱,自然災(zāi)害對(duì)窮人的影響如此之大。
Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen ist dabei, seine Arbeit an den interinstitutionellen Mechanismen für die systemweite Weiterverfolgung des Gipfels in solchen Bereichen wie Trinkwasserversorgung, Abwasserentsorgung, Energie, Ozeane und Küstengebiete sowie nachhaltige Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen abzuschlie?en.
聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)行政首長(zhǎng)
調(diào)理事會(huì)正在最后確定全系統(tǒng)在
水、衛(wèi)生、
、海洋和沿岸地區(qū)、可持續(xù)消費(fèi)和生產(chǎn)方面展開首腦會(huì)議后續(xù)行動(dòng)的機(jī)構(gòu)間機(jī)制。
Eine bessere Küsten- und Meeresbewirtschaftung, die Erhaltung der Küsten, Ozeane und Meere, die zukunftsf?hige Nutzung der Küsten- und Meeresressourcen sowie Regelungen und Initiativen, namentlich Anstrengungen zur Reduzierung der Verschmutzung vom Land und vom Meer aus, sind ausschlaggebend sowohl für die Unterstützung regionaler Fischereiorganisationen als auch für die Erhaltung der Meere als Nahrungsquelle und als Hauptfaktor der Tourismusentwicklung.
改善沿海和海洋管理以及沿海、海洋的保存和沿海和海洋資
的可持續(xù)使用以及安排和倡議,包括旨在減少陸地和海上污染的努力是十分重要的,不但可支助區(qū)域漁業(yè)組織,而且還可維持海洋作為食物的一個(gè)來
和促進(jìn)旅游業(yè)發(fā)展的主要因素。
聲明:以上
、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資
自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net