Die Mobilisierung einheimischer Ressourcen ist das Fundament jeder selbsttragenden Entwicklung.
調(diào)動(dòng)國

是自力維持發(fā)展的基礎(chǔ)。
[die] 參閱 mobilisieren
,示威游;
政;
】
流動(dòng)Die Mobilisierung einheimischer Ressourcen ist das Fundament jeder selbsttragenden Entwicklung.
調(diào)動(dòng)國

是自力維持發(fā)展的基礎(chǔ)。
Wirksame humanit?re Ma?nahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.
各種有效的人道主義對(duì)策都需要進(jìn)行妥善的協(xié)調(diào)并迅速籌集
。
Kapitalflucht stellt dort, wo sie auftritt, ein wesentliches Hindernis für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zugunsten der Entwicklung dar.
本外逃在其發(fā)生地嚴(yán)重阻礙了國
發(fā)展
的調(diào)動(dòng)。
?ffentliche Entwicklungshilfe und andere Mechanismen wie Bürgschaften und ?ffentlich-private Partnerschaften k?nnen bei der Mobilisierung privater Finanzstr?me eine Katalysatorrolle spielen.
官方發(fā)展援助以及保障措施和公私伙伴關(guān)系等其他機(jī)制,可在促進(jìn)私人
金流動(dòng)方面發(fā)揮催化劑作用。
Die Mobilisierung innerstaatlicher und internationaler Ressourcen für die soziale Entwicklung ist ein wesentlicher Teil der Umsetzung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen.
籌集用

發(fā)展的國
和國際
,是履行歌本哈根承諾的重要組成部分。
Dies wiederum erfordert nicht nur erneuerten politischen Willen, sondern auch die Mobilisierung und Zuweisung zus?tzlicher Ressourcen auf nationaler wie auf internationaler Ebene.
這又不僅需要重新展現(xiàn)政治意愿,而且還需要在國家和國際一級(jí)籌集和撥調(diào)額外
。
Wenn wir solche Gelegenheiten hingegen zur Mobilisierung unserer Energie und unserer Ressourcen nutzen, werden wir uns der Herausforderung mehr als gewachsen erweisen.
然而,如果我們利用這些機(jī)
振奮精神,動(dòng)員
,我們?cè)谔魬?zhàn)面前將
是勝者。
Wir werden weiterhin Finanzreformen, einschlie?lich Steuerreformen, vornehmen, was ausschlaggebend ist für die Verbesserung der makro?konomischen Politik und die Mobilisierung inl?ndischer ?ffentlicher Mittel.
我們將繼續(xù)進(jìn)行財(cái)政改革,包括稅制改革,這是加強(qiáng)宏觀經(jīng)濟(jì)政策和調(diào)動(dòng)國
公共
的關(guān)鍵。
In Genf prüfte das Amt die Partnerschaften des UNHCR mit internationalen nichtstaatlichen Organisationen, die Mobilisierung von Mitteln im Privatsektor und zweckgebundene Beitr?ge.
在日
瓦,監(jiān)督廳審計(jì)難民專員辦事處同國際非政府組織之間的伙伴關(guān)系、私營部門的籌款活動(dòng)和??罹柚?/p>
Ankerpunkt dieser Strategie sollte die praktische massive Erh?hung der ?ffentlichen Investitionen, des Kapazit?tsaufbaus, der Mobilisierung einheimischer Ressourcen und erforderlichenfalls der ?ffentlichen Entwicklungshilfe sein.
這一戰(zhàn)略應(yīng)集中
實(shí)際增加公共投
,進(jìn)行能力建設(shè),調(diào)集國

,必要時(shí)獲得官方發(fā)展援助。
In der Erkl?rung wird betont, dass alle in Betracht kommenden Interessengruppen an der Mobilisierung dieser Technologien zu Gunsten der Entwicklung beteiligt werden müssen.
它強(qiáng)調(diào)必須爭取所有利益有關(guān)者參與調(diào)動(dòng)這些技術(shù)促進(jìn)發(fā)展。
Wir erkennen die gravierenden Auswirkungen an, die die derzeitige Finanz- und Wirtschaftskrise auf die F?higkeit der Entwicklungsl?nder zur Mobilisierung von Ressourcen für die Entwicklung hat.
我們認(rèn)識(shí)到,當(dāng)前的金融和經(jīng)濟(jì)危機(jī)對(duì)發(fā)展中國家調(diào)集
促進(jìn)發(fā)展的能力產(chǎn)生了嚴(yán)重影響。
Der Aufbau eines soliden, auf breiter Grundlage beruhenden Finanzsektors ist von zentraler Bedeutung für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und sollte ein wichtiger Bestandteil nationaler Entwicklungsstrategien sein.
發(fā)展一個(gè)健全和基礎(chǔ)廣泛的金融部門對(duì)
調(diào)集國
財(cái)政
十分重要,應(yīng)成為國家發(fā)展戰(zhàn)略的重要組成部分。
Das UNHCR stimmte den Prüfungsempfehlungen des AIAD zu und beabsichtigt, grundsatzpolitische M?ngel im Rahmen seiner neuen Richtlinien für die Mobilisierung von Mitteln aus dem Privatsektor zu beheben.
難民專員辦事處同意監(jiān)督廳的審計(jì)建議,并打算在新的私營部門籌
準(zhǔn)則中彌補(bǔ)政策上的差距。
Im vergangenen Jahr waren die Vereinten Nationen bestrebt, die produktiven Kapazit?ten der Entwicklungs- und der Transformationsl?nder durch Handel, Investitionen, Mobilisierung von Ressourcen und Technologieentwicklung ausbauen zu helfen.
聯(lián)合國在過去一年中力求通過貿(mào)易、投
、調(diào)動(dòng)
和發(fā)展技術(shù),幫助提高發(fā)展中國家和轉(zhuǎn)型期經(jīng)濟(jì)國家的生產(chǎn)能力。
Ferner entstehen durch das Zusammenspiel von Entwicklungshilfe und privaten Investitionen, Handel und neuen Entwicklungsakteuren neue M?glichkeiten, das Potenzial der Entwicklungshilfe für die Mobilisierung privater Ressourcenstr?me zu nutzen.
此外,發(fā)展援助與私人投
、貿(mào)易和新的發(fā)展行為體之間的相互作用,也為運(yùn)用援助的杠桿作用調(diào)動(dòng)私人
提供了新的機(jī)遇。
In Bezug auf Finanzierung und Investitionen betonten zahlreiche Teilnehmer, dass die Mobilisierung ?ffentlicher Mittel durch Finanzierung aus dem Privatsektor eine geeignete Option sei, jedoch begünstigende Rahmenbedingungen erfordere.
關(guān)
金融和投
,許多國家強(qiáng)調(diào),用私營部門融
來補(bǔ)充公共
金將是一個(gè)好的選項(xiàng),但需要有利的環(huán)境。
Dasselbe gilt für die Ausbildungsaspekte von Projekten, für die Mobilisierung von Mitteln und für die Beziehungen zwischen dem Zentrum für internationale Verbrechensverhütung und den ihm angeschlossenen und angegliederten Institutionen.
監(jiān)督廳也將繼續(xù)注意項(xiàng)目的訓(xùn)練方面、經(jīng)費(fèi)籌措以及國際預(yù)防犯罪中心和附屬機(jī)構(gòu)及有關(guān)機(jī)構(gòu)之間的關(guān)系問題。
Die Ziele k?nnen nur durch eine solide Wirtschafts- und Sozialpolitik, eine gute Regierungs- und Verwaltungsführung, die Mobilisierung von Ressourcen und eine echte Partnerschaft zwischen den entwickelten L?ndern und den Entwicklungsl?ndern erreicht werden.
唯有采取健全的經(jīng)濟(jì)和
政策,施行善政,調(diào)集
,并在發(fā)達(dá)國家與發(fā)展中國家間建立真正的伙伴關(guān)系,才能達(dá)成這些目標(biāo)。
Die Organe und Sonderorganisationen des Systems der Vereinten Nationen und andere zwischenstaatliche Organisationen tragen unter anderem durch die Mobilisierung finanzieller Zusammenarbeit und technischer Hilfe zur vollen Verwirklichung der Bestimmungen dieser Erkl?rung bei.
聯(lián)合國系統(tǒng)各機(jī)關(guān)和專門機(jī)構(gòu)及其他政府間組織,應(yīng)通過推動(dòng)財(cái)務(wù)合作和技術(shù)援助及其他方式,為充分落實(shí)本《宣言》的規(guī)定作出貢獻(xiàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)
自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)
容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net