Das Kabinett besteht aus den Ministern der Regierung.

由政府部長組成。

,(全體)


;
,首相;
,首相,部長會議主席;

Das Kabinett besteht aus den Ministern der Regierung.

由政府部長組成。
Die Bundesregierung besteht aus dem Bundeskanzler und seinem Kabinett.
聯(lián)邦政府由聯(lián)邦總
和他的
組成。
Die Minister bilden das Kabinett.
部長們組成了
。
Als Kabinett angelegt, gew?hrleistet die Hochrangige Managementgruppe die strategische Koh?renz in Politik- und Managementfragen innerhalb der Vereinten Nationen.
小組作為顧問團,在聯(lián)合國
確保政策和管
問題的戰(zhàn)略一貫性。
Der Regierungschef stellte sein neues Kabinett vor.
政府首腦介紹自己的新
。
Der Sicherheitsrat begrü?t die in den vergangenen Wochen erzielten Fortschritte, insbesondere die Plenarsitzung des Kabinetts, die Einrichtung der Unabh?ngigen Wahlkommission, die Veranstaltung von Examen im Norden sowie die Vorbereitungen für die Ma?nahmen zur Identifikation der Bev?lkerung und zur Entwaffnung.
“安全
事會歡迎最近幾周所取得的進展,尤其是召開
全體會議、設(shè)立獨立選舉委
會、在北部地區(qū)安排考試和籌備居民身份查驗和解除武裝工作。
Die israelische Regierung gew?hrt umfassende Erleichterungen für Reisen pal?stinensischer Funktionstr?ger zu Sitzungen des Pal?stinensischen Legislativrats und des Kabinetts, die international überwachte Neuausbildung der Sicherheitskr?fte, T?tigkeiten im Zusammenhang mit der Wahlreform und anderen Reformen sowie weitere unterstützende Ma?nahmen in Bezug auf die Reformanstrengungen.
以色列政府充分協(xié)助巴勒斯坦

席巴勒斯坦立法委
會和
會議,受國際監(jiān)督的安全再訓(xùn)練,選舉活動和其他改革活動,以及同改革努力有關(guān)的其他支助措施。
Im Hinblick darauf legt der Sicherheitsrat dem übergangs-Bundesparlament und dem Pr?sidenten nahe, weitere Schritte zur Ernennung eines Premierministers und eines effizienten und wirksamen Kabinetts zu unternehmen und ein vorl?ufiges Aktionsprogramm sowie einen Zeitplan für den übergangszeitraum auszuarbeiten.
“5. 為此,安全
事會鼓勵過渡聯(lián)邦議會和總統(tǒng)進一步采取步驟,推選總
和一個效率高、功效大的
,制訂過渡時期的初步行動綱領(lǐng)和時間表。
Das Quartett wird über einen Premierminister und ein Kabinett, die mit den entsprechenden Befugnissen ausgestattet sind, sowie über die Arbeitsgruppe für pal?stinensische Reformen und in Verbindung mit den über den Ad-hoc-Verbindungsausschuss und den Lokalen Ausschuss zur Koordinierung der Hilfe t?tigen Hauptgebern auf die Pal?stinenser einwirken, mit dem Ziel, die Reformagenda des "Fahrplans" wieder zu beleben, einschlie?lich eines gut vorbereiteten und zu einem geeigneten Zeitpunkt stattfindenden Wahlvorgangs, wobei den Gebieten, aus denen Israel sich zurückgezogen hat, besondere Aufmerksamkeit gebührt.
四方將通過一位得到授權(quán)的總
和巴勒斯坦改革問題工作隊,并與通過特設(shè)聯(lián)絡(luò)委
會和當(dāng)?shù)卦鷧f(xié)調(diào)委
會開展工作的主要捐助方一起,調(diào)動巴勒斯坦人重振路線圖的改革議程,包括一個經(jīng)過妥善準備并且時機恰當(dāng)?shù)倪x舉進程,特別注意以色列已撤離的地區(qū)。
Kabinett entscheidet über Dokumentationszentrum gegen Vertreibung.

要就反驅(qū)逐紀念中心作
決定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達
容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net