国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

Führer

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權(quán)一個(gè)

Führer 專八

Füh·rer [`fy:r?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

der; -s, -
① 向?qū)?導(dǎo)
Die Besteigung des Berges ist nur mit einem Führer m?glich.
爬這座山只有帶上向?qū)Р庞锌赡堋?/span>

② 領(lǐng)導(dǎo)人,領(lǐng)袖
der Führer einer Delegation / der Opposition im Parlament
代表團(tuán)團(tuán)長/議中的領(lǐng)袖


③ 駕駛員,司機(jī)(近義詞: Fahrer, Fahrzeuglenker)
Der Führer des Fahrzeugs ist nach dem Unfall geflüchtet.
該機(jī)動(dòng)車駕駛員肇事后逃逸。


行手冊,瀏覽指南

⑤ 元首(專指希特勒)
der Führer
德 語 助 手
近義詞:
Kompendium,  Weinführer,  Studienführer,  Einkaufsführer,  Reisehandbuch,  Architekturführer,  Restaurantführer,  Freizeitführer,  Kurzführer,  Naturführer,  Stadtführer,  Wanderführer,  Kletterführer,  Pilgerführer,  Hotelführer,  Opernführer,  Museumsführer,  Kunstführer,  Campingführer,  Sprachführer,  Filmführer
聯(lián)想詞
Anführer首領(lǐng),頭目,領(lǐng),指揮者;Befehlshaber指揮員,司令;Machthaber權(quán)者;Reiseleiter領(lǐng),團(tuán)團(tuán)長;Oberbefehlshaber總司令;Offizier軍官;Heerführer司令員;Begleiter伴奏者;Führung導(dǎo);Berater顧問;Kommandeur司令員,指揮官;
【汽車】
m 領(lǐng)導(dǎo)人,長;駕駛員;導(dǎo);手冊

Als wir Dresden besichtigt haben,hat uns ein Führer begleitet.

我們參觀德累斯頓的時(shí)候有導(dǎo)陪同。

Der Führer fragt beim Finanzamt wegen Steuer nach.

領(lǐng)導(dǎo)在稅務(wù)局詢問賦稅情況。

Die Machthaber lie?en den Führer der Opposition ohne Grund verhaften.

權(quán)者毫無根據(jù)地逮捕了反對派的領(lǐng)袖。

Ich werde Ihnen einen Führer mitgeben.

我將派一個(gè)帶路陪送您。

Die somalischen traditionellen Führer nahmen Verhandlungen über die Verteilung der Parlamentssitze unter allen gro?en Klanen auf.

索馬里傳統(tǒng)領(lǐng)導(dǎo)人已開始談判各個(gè)主要部族在議的議席分配問題。

Empfehlung: Im Rahmen des Wirtschafts- und Sozialrats soll ein Forum globaler Führer geschaffen werden.

設(shè)立一個(gè)經(jīng)濟(jì)及社全球領(lǐng)導(dǎo)人論壇。

Er begrü?t es, dass die Führer Timor-Lestes von der Notwendigkeit der Gerechtigkeit überzeugt und entschlossen sind, gegen Straflosigkeit vorzugehen.

見東帝汶領(lǐng)導(dǎo)人堅(jiān)信必須伸張正義并決心采取行動(dòng)打擊有罪不罰現(xiàn)象。

Vor allem den religi?sen Führern kommt eine besondere Rolle als treibende Kraft des Wandels und der friedlichen Koexistenz zu.

宗教領(lǐng)袖尤其起到了變革與和平共存代人的特殊作用。

Er würdigt die Rolle der Zivilgesellschaft, insbesondere des Frauen-Friedensnetzwerks der Mano-Fluss-Union, bei der Erleichterung des Dialogs zwischen den Führern der Region.

它稱贊民間社所起的作用,尤其是馬諾河聯(lián)盟婦女和平網(wǎng)絡(luò)在促進(jìn)該區(qū)域領(lǐng)導(dǎo)人之間對話方面所起的推動(dòng)作用。

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

這是一項(xiàng)重要工作,值得聚集一堂的世界領(lǐng)導(dǎo)人付出努力。

Daher müssen die politischen Führer im kommenden Berichtsjahr unbedingt dringende Ma?nahmen ergreifen, um weitere Rückschl?ge zu vermeiden und raschere Fortschritte zu erzielen.

因此,政治領(lǐng)導(dǎo)人在來年顯然必須采取緊急行動(dòng),避免再遭挫折,加速進(jìn)展。

Der Rat verurteilt die Führer derjenigen bewaffneten Splittergruppen, die nach wie vor ein Hindernis für den Frieden und die Stabilit?t in Somalia darstellen.

譴責(zé)那些繼續(xù)破壞索馬里和平與穩(wěn)定的武裝派別領(lǐng)導(dǎo)人。

Die Führer der betroffenen L?nder müssen Ressourcen mobilisieren, Mittel bereitstellen und die Zivilgesellschaft und den Privatsektor in die Anstrengungen zur Bek?mpfung der Krankheit einbinden.

受影響國家的領(lǐng)導(dǎo)人應(yīng)動(dòng)員資源,劃撥資金,并發(fā)動(dòng)民間社和私營部門加入控制疾病的行列。

W?hrend der Aussetzung der Führungen am Amtssitz der Vereinten Nationen konnten sich die Führer als Dolmetscher an den Hilfsma?nahmen des Amerikanischen Roten Kreuzes beteiligen.

聯(lián)合國總部的導(dǎo)活動(dòng)暫停后,新聞部的導(dǎo)參加了美國紅十字的救濟(jì)活動(dòng),充口譯。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschlie?lich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religi?ser Führer.

和平管沖突的社的另一項(xiàng)重要特征是它是一個(gè)活躍的民間社,其中包括非政府組織、自由的媒體和積極的宗教領(lǐng)袖

Der Rat unterstreicht, dass den Führern und Mitgliedern der übergangs-Bundesinstitutionen die Hauptverantwortung für Fortschritte bei der Wiederherstellung einer wirksamen und funktionsf?higen Regierung in Somalia zukommt.

強(qiáng)調(diào),使索馬里在重新建立有效的、運(yùn)作正常的政府方面取得進(jìn)展的首要責(zé)任,在于過渡聯(lián)邦機(jī)構(gòu)的領(lǐng)導(dǎo)人和成員。

Entsteht der berechtigte oder auch unberechtigte Eindruck, dass die politischen Führer eines Landes seine Bev?lkerung und deren Bestrebungen nicht vertreten, kann dies zur Konfliktursache werden.

一個(gè)國家的政治領(lǐng)導(dǎo)人不能(或被認(rèn)為不能)代表人民群眾及其愿望是沖突的根源之一。

Wir hatten einen sachkundigen Führer durch die Ausstellung.

我們參觀展覽時(shí)有一個(gè)內(nèi)行的向?qū)?/span>。

Allermindestens sollten die für solche Gr?ueltaten verantwortlichen politischen Führer nicht von ihren Amtskollegen empfangen werden.

對此類暴行負(fù)責(zé)的領(lǐng)導(dǎo)人,至少不應(yīng)得到其他國家領(lǐng)導(dǎo)人的歡迎。

Ein Mann namens David kam auf den Thron, und wurde einer der gro?en Führer seiner Generation.

一個(gè)名叫大衛(wèi)的男人登上了王位,并成為他那一代最偉大的領(lǐng)袖之一。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Führer 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。