Die Erfüllung des Wunsches ist in greifbare N?he gerückt.
這一愿望就要
了。

;
施,
;
,認(rèn)識(shí),理解;Die Erfüllung des Wunsches ist in greifbare N?he gerückt.
這一愿望就要
了。
Sein Verantwortungsbewu?tsein ist die sichere Gew?hr für die Erfüllung dieser Aufgabe.
他
責(zé)任心是完成這項(xiàng)任務(wù)
可靠保證。
Sein langj?hriger Wunsch ist in Erfüllung gegangen.
他多年
愿望
了。
Die Erfüllung eigener Wünsche setzte er dem Wohl der Gemeinschaft nach.
他把滿足自己
愿望
在集體利益之后。
M?ge dein Wunsch bald in Erfüllung gehen!
但愿你
愿望不久就會(huì)
!
Wir verpflichten uns, die F?higkeit der Vereinten Nationen zur Erfüllung ihres Entwicklungsmandats zu st?rken.
我們承諾增強(qiáng)聯(lián)合國完成發(fā)展任務(wù)
能力。
Der Auftragnehmer des Verpflegungsvertrags der Mission war nicht zur vollst?ndigen Erfüllung seiner vertraglichen Verpflichtungen imstande.
該特派團(tuán)
口糧供應(yīng)包商未能充分履行合同規(guī)定
義務(wù)。
Es sollten Kapazit?ten zur F?rderung der Erfüllung internationaler Verpflichtungen geschaffen werden.
應(yīng)該建設(shè)能力來促進(jìn)各種國際承諾
施。
In Sierra Leone haben die Vereinten Nationen bei der Erfüllung ihres Friedenssicherungsmandats gute Fortschritte erzielt.
在塞拉利昂,聯(lián)合國執(zhí)行維持和平
任務(wù),取得了

進(jìn)展。
Es wird klar und pr?zise festgelegt, was Irak zur Erfüllung jeder Aufgabe tun muss.
將明確和確切地說明開展每項(xiàng)工作時(shí)要伊拉克做什么。
Sein Wunsch ist in Erfüllung gegangen.
他
愿望
了。
Mein Traum ist in Erfüllung gebracht.
我
夢想
了。
Ihr Wunsch ist in Erfüllung gegangen.
她
愿望成真了。
Gegenma?nahmen sind m?glichst in einer Weise zu ergreifen, die die Wiederaufnahme der Erfüllung der betreffenden Verpflichtungen zul?sst.
反措施應(yīng)盡可能以容許恢復(fù)履行有關(guān)義務(wù)
方式進(jìn)行。
Jeder Vertragsstaat arbeitet mit dem Ausschuss zusammen und ist seinen Mitgliedern bei der Erfüllung ihres Mandats behilflich.
一. 各締約國應(yīng)當(dāng)與委員會(huì)合作,協(xié)助委員會(huì)成員履行其任務(wù)。
Trotz des Endes des Kalten Krieges ist die Erfüllung der Abrüstungsverpflichtungen durch die Kernwaffenstaaten eher mittelm??ig zu bewerten.
冷戰(zhàn)已經(jīng)結(jié)束,但是核武器國家在履行裁軍承諾方面成績平平。
Die Erfüllung dieser grundlegenden Verpflichtung aus der Resolution führt jedoch dazu, dass Kreditinstituten und Finanzberufen neue Lasten aufgebürdet werden.
但執(zhí)行該決議這一基本義務(wù),使銀行機(jī)構(gòu)和金融專業(yè)承擔(dān)新
負(fù)擔(dān)。
Die federführenden Stellen haben Koordinierungs- und Kooperationsaufgaben in ihrem jeweiligen Rechtsstaatlichkeits-Teilbereich und werden Ma?nahmen zur Erfüllung dieser Aufgaben ergreifen.
牽頭
體在其各自
法治分部門肩負(fù)著協(xié)調(diào)和協(xié)作職責(zé),且將采取行動(dòng)履行職責(zé)。
Vielmehr müssen die Staaten den politischen Willen zur Erfüllung der eingegangenen Verpflichtungen und zur Umsetzung der ausgearbeiteten Strategien beweisen.
相反,各國需顯示出政治意愿,履行業(yè)已作出
承諾并執(zhí)行業(yè)已制訂
戰(zhàn)略。
Mit der vollst?ndigen Erfüllung dieser Verpflichtungen werden sich die verfügbaren Ressourcen für Fortschritte in der internationalen Entwicklungsagenda deutlich erh?hen.
全面落
這些承諾將極大地豐富可用于推進(jìn)國際發(fā)展議程
資源。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)
問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net