Das Klavier(Die Schreibmaschine) hat einen leichten Anschlag.
這架鋼琴(字機(jī))彈(
)起來很輕。
Das Klavier(Die Schreibmaschine) hat einen leichten Anschlag.
這架鋼琴(字機(jī))彈(
)起來很輕。
Sie schreibt schon 300 Anschl?ge (auf der Schreibmaschine) in der Minute.
她每分鐘已(
字機(jī)上)
三百下。
Sie schreibt auf der Maschine bis zu 300 Anschl?ge(n) in der Minute.
她字機(jī)上一分鐘
三百下。
Er betont au?erdem, dass die UNIFIL in Reaktion auf diese Anschl?ge ihre Untersuchungskapazit?ten st?rken muss.
安理會(huì)還強(qiáng)調(diào),聯(lián)黎部隊(duì)有必要提高它對(duì)襲擊進(jìn)行調(diào)查的力。
Diese Anschl?ge haben unsere Sicht auf die Welt ver?ndert.
這次攻擊事件改變了我們對(duì)世界的看法。
Die Fluggesellschaft habe versichert, dass es w?hrend der regul?ren Flüge keine simulierten Anschl?ge oder Testangriffe geben werde.
航空公司已承諾不正常的航班中進(jìn)行模擬襲擊
襲擊測(cè)試。
Selbst ein einziger derartiger Anschlag und die dadurch m?glicherweise ausgel?ste Kettenreaktion k?nnte unsere Welt für immer ver?ndern.
只要此類襲擊有一次得逞,加上引發(fā)的連環(huán)事件,我們的世界可永遠(yuǎn)改變。
Die Anschl?ge haben jedes Mitglied der Vereinten Nationen vor die Herausforderung gestellt, den Terrorismus, der überall auf der Welt Opfer gefordert hat, zu besiegen.
攻擊事件促使每一位成員奮起完成挫敗受害者遍及世界各地的恐怖主義的任務(wù)。
Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser Anschl?ge und ihren Angeh?rigen sowie dem Volk und der Regierung des Haschemitischen K?nigreichs Jordanien sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
“安全理事會(huì)向這些襲擊的受害者及其家屬,并向約旦哈希姆王國(guó)人民和政府表示最深切的同情和慰問。
Der Rat erkl?rt, dass diese Anschl?ge ein Angriff auf die globale Zivilisation und auf unsere gemeinsamen Bemühungen um die Schaffung einer besseren und sichereren Welt waren.
安理會(huì)申明,此次攻擊事件是對(duì)全球文明和對(duì)我們使世界更美好、更安全的共同努力的攻擊。
Der Sicherheitsrat spricht den Bediensteten der Vereinten Nationen, ,die zu den Opfern eines dieser Anschl?ge z?hlten, und ihren Angeh?rigen wie auch dem Generalsekret?r sein tiefes Mitgefühl und Beileid aus.
安全理事會(huì)向其中一起襲擊中遇害的聯(lián)合國(guó)工作人員及其家人,并向秘書長(zhǎng),表示深切同情和慰問。
Allerdings wird Irak nach wie vor mit terroristischen Kr?ften konfrontiert, denen ausl?ndische Elemente angeh?ren, die verabscheuungswürdige Anschl?ge und Terrorakte verüben in dem Versuch, die politische und wirtschaftliche Entwicklung in Irak zu behindern.
不過,伊拉克還要面對(duì)各種恐怖勢(shì)力,包括那些試圖通過發(fā)動(dòng)可怕的襲擊和恐怖活動(dòng)來破壞伊拉克政治和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的外來勢(shì)力。
Die gezielten schweren Anschl?ge auf Zivilpersonen in Istanbul, Madrid, Riad und Haifa und Moskau führen uns das Ausma? und den Ernst der Herausforderung, mit der wir konfrontiert sind, in aller Sch?rfe vor Augen.
伊斯坦布爾、馬德里、利雅得、海法和莫斯科等地發(fā)生大規(guī)模襲擊平民事件,這些殘酷的事實(shí)表明我們面對(duì)的挑戰(zhàn)規(guī)模何等之大,性質(zhì)何等嚴(yán)重。
Der Sicherheitsrat verurteilt mit dem Ausdruck seiner h?chsten Besorgnis die von organisierten Gruppen, insbesondere den Jungen Patrioten, begangenen Gewalthandlungen, bei denen Zivilpersonen get?tet wurden, und verurteilt ferner den am 24.?Juli trotz der Anwesenheit der Republikanischen Garde vor Ort verübten Anschlag auf den Hohen Beauftragten für die Wahlen.
“安全理事會(huì)表示極為關(guān)切并譴責(zé)有組織的團(tuán)體,特別是青年愛國(guó)者,實(shí)施暴力,致使平民喪生,并譴責(zé)7月24日對(duì)選舉事務(wù)高級(jí)代表的攻擊,盡管當(dāng)時(shí)有共和國(guó)衛(wèi)隊(duì)場(chǎng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net