Die Klienten werden gebeten, sich zur Akzeptanz der einzelnen Empfehlungen zu ?u?ern.
要圍繞每一項(xiàng)建議的接受程度,征求用戶的意見。
;
,擴(kuò)散;
性,敏
性;Die Klienten werden gebeten, sich zur Akzeptanz der einzelnen Empfehlungen zu ?u?ern.
要圍繞每一項(xiàng)建議的接受程度,征求用戶的意見。
Die Bemühungen um Akzeptanz für das Paket auf beiden Seiten gehen weiter.
目前,正繼續(xù)努力確保雙方接受一攬子建議。
Wir müssen au?erdem der Akzeptanz und konkreten Umsetzung unserer Schutzverantwortung für potenzielle oder tats?chliche Opfer massiver Greueltaten n?her kommen.
我們必須采取行動,接受并履行對大規(guī)模暴行的潛在和實(shí)際受害者的“保護(hù)責(zé)任”。
Andere Mitgliedstaaten erkl?rten sich ebenfalls bereit, über eine L?sung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genie?en würde.
同樣,其他一些
員國表示愿意探討一種在
動這一進(jìn)程的同時又得到廣泛接受的解決辦法。
Es ist Sache jeder Regierung, die mit der Akzeptanz internationaler Regeln und Verpflichtungen verbundenen Vorteile gegen die Nachteile aus dem Verlust politischen Handlungsspielraums abzuw?gen.
每個國家政府都應(yīng)在接受國際規(guī)則和承諾的益處與喪失政策空間所帶來的制約兩者之間權(quán)衡利弊。
Es ist Sache jeder Regierung, die mit der Akzeptanz internationaler Regeln und Verpflichtungen verbundenen Vorteile mit den Nachteilen aus dem Verlust politischen Handlungsspielraums abzuw?gen.
每個國家政府都應(yīng)在接受國際規(guī)則和承諾的益處與喪失政策空間所帶來的制約兩者之間權(quán)衡利弊。
Er zielt darauf ab, die Gesellschaften verst?rkt dazu zu bef?higen, Streitigkeiten unter Einbeziehung einer breiten Vielfalt staatlicher und zivilgesellschaftlicher Akteure so beizulegen, dass dies im Inneren Akzeptanz findet.
目標(biāo)是在

發(fā)展以內(nèi)部可以接受的方式解決爭端的能力,對政府和民間

廣泛的行動方產(chǎn)生影響。
Es gibt kaum Anhaltspunkte für eine internationale Akzeptanz der Vorstellung, dass die Sicherheit am besten durch ein Machtgleichgewicht oder durch eine einzige Supermacht - und seien ihre Motive noch so lauter - gewahrt wird.
沒有跡象表明國際
接受最好通過力量均勢或通過一個超級大國——哪怕是一個有良好動機(jī)的超級大國——來保障安全的設(shè)想。
Es ist nicht zu übersehen, dass die Konzentration auf ergebnisorientierte Methoden zu einem Teil der Organisationskultur geworden ist, wenn auch zwischen den einzelnen Hauptabteilungen und Bereichen erhebliche Unterschiede bei der Akzeptanz und übernahme dieses neuen Konzepts und seiner Meisterung bestehen.
雖然本組織各個部門對于成果預(yù)算辦法這一新概念的接受、吸收和掌握的程度大不相同,但不可否認(rèn)的是,這一辦法已經(jīng)成為本組織文化的一部分。
Die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit h?ngt ganz wesentlich davon ab, dass ein gemeinsames weltweites Verst?ndnis und eine gemeinsame weltweite Akzeptanz dafür vorhanden sind, wann die Anwendung von Gewalt sowohl rechtm??ig als auch legitim ist.
維持世界和平與安全,在很大程度上,要靠全世界都了解并認(rèn)同何時使用武力才是合法和正當(dāng)?shù)摹?/p>
Mit zunehmender Akzeptanz der Kultur der Pr?vention ist es von entscheidender Bedeutung, dass das Sekretariat wirksame Kapazit?ten für die Konfliktpr?vention erh?lt, namentlich Kapazit?ten für die systematische Auswertung der erfolgreichen ebenso wie der erfolglosen Pr?ventionsbemühungen und die Anwendung der daraus gewonnenen Erkenntnisse bei der Konzipierung unserer künftigen Pr?ventionsstrategien.
鑒于預(yù)防文化逐漸更為人所接受,秘書處必須獲得有效地預(yù)防沖突的能力,其
包括能對成功的和不成功的預(yù)防工作作出全面分析,并將之適用于我們今后的預(yù)防戰(zhàn)略的制訂
。
Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die Hauptgeber erkl?rt haben, sie würden die künftige Hilfe für die neue Regierung der Pal?stinensischen Beh?rde im Hinblick darauf prüfen, ob diese Regierung sich zu den Grunds?tzen der Gewaltlosigkeit, der Anerkennung Israels und der Akzeptanz der früheren Vereinbarungen und Verpflichtungen, einschlie?lich des "Fahrplans", bekennt.
安全理事
注意到,主要捐助者已表示它們將根據(jù)巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)新政府對非暴力、承認(rèn)以色列、接受包括《路線圖》在內(nèi)的以前各項(xiàng)協(xié)定和義務(wù)等原則的承諾,審查今后向該政府提供援助的問題。
Eingedenk des für jede ?nderung der Charta der Vereinten Nationen in ihrem Artikel?108 festgelegten Ratifikationsprozesses sollte die Generalversammlung für die Reform des Sicherheitsrats eine Formel w?hlen, die die breitestm?gliche politische Akzeptanz bei den Mitgliedstaaten findet und neben der Zustimmung der derzeitigen st?ndigen Mitglieder des Rates auf jeden Fall deutlich mehr als die erforderliche Stimmenmehrheit in der Generalversammlung erh?lt.
大
選用的安全理事
改革方案應(yīng)該得到
員國盡可能廣泛的政治支持,無論如何,表示支持的
員國數(shù)目應(yīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于大
需要達(dá)到的多數(shù),包括得到安理
現(xiàn)任常任理事國的默認(rèn),同時考慮到《聯(lián)合國憲章》第一百零八條規(guī)定的對《憲章》提出任何修正要經(jīng)過的批準(zhǔn)程序。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net