国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

Wir sollen seine Forschungen weiterführen,denn das war das Verm?chtnis des Verstorbenen.

我們要繼續(xù)死者的研究工作,因為這是他的遺愿。

評價該例句:好評差評指正

Einem solchen Ansatz bringt man derzeit gro?es Interesse und betr?chtliche Aufgeschlossenheit entgegen; um den Prozess weiterzuführen, muss das Verst?ndnis dieses Ansatzes jedoch noch vertieft werden.

目前,許多國家有興趣并愿意采用過渡性或臨時性的做法;但是,需要有進一步的了解才能推動這項工作。

評價該例句:好評差評指正

Die Anstrengungen zur St?rkung des humanit?ren Systems der Vereinten Nationen wurden an drei Fronten weitergeführt.

為了加強聯(lián)合國的人道主義系統(tǒng),在三個方面作出了努力。

評價該例句:好評差評指正

Der vorliegende Bericht soll greifbare Fortschritte erm?glichen, um eine n?chste Phase der Sicherheitsratsreform einzuleiten, die eine konkrete Einigung über einen zwischenstaatlichen Verhandlungsprozess als den einzigen weiterführenden Weg beinhalten k?nnte.

希望能通過本報告產(chǎn)生具體的進展,讓安全理事會的改革進入下一個階段,這可包括——具體地說——達成開展政府間談判的協(xié)議,因為這是繼續(xù)前進的唯一途徑。

評價該例句:好評差評指正

Ziel der Moderatoren war es, zu erfassen, welche Schritte zu diesem Zeitpunkt am gangbarsten scheinen, damit die Mitgliedstaaten dann selbst anhand der nachstehend als m?gliche weiterführende Wege aufgezeigten Denkans?tze alle Ausgestaltungsoptionen ausarbeiten k?nnen.

主持人的目標是提出現(xiàn)階段有哪些事情看起來是可行的,這樣,會員國就可以參照下面作為一步可以采用的措施而提出的想法,著手想出各種可能的組合。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat legt dem Generalsekret?r nahe, seine Anstrengungen zur Verbesserung der Koordination und der Zusammenarbeit in Fragen der Friedenssicherung innerhalb des Systems der Vereinten Nationen und des Sekretariats weiterzuführen.

“安全理事會鼓勵秘書長繼續(xù)作出努力,在維持和平問題上改進聯(lián)合國系統(tǒng)和秘書處內(nèi)的協(xié)調(diào)與合作。

評價該例句:好評差評指正

Es soll festgestellt werden, ob es wirklich notwendig ist, Friedenssicherungseins?tze im selben Umfang weiterzuführen wie bei ihrem Beginn, und wenn sie ihr Ziel erreicht haben, sollen M?glichkeiten gefunden werden, sie zu verkleinern, damit Priorit?ten gesetzt werden k?nnen.

確定以初始規(guī)模維持維和行動的真實需要;維和行動達到目標之后,應(yīng)設(shè)法加以縮小,從而確定輕重緩急。

評價該例句:好評差評指正

Der Rat wird seine Anstrengungen weiterführen und auch künftig die Verst?ndigung und den Frieden in der Region f?rdern, um zu gew?hrleisten, dass der nach wie vor fragile Friedensprozess in Sierra Leone festere Gestalt annimmt und dem Volk Sierra Leones und der gesamten Region des Mano-Flusses zum Nutzen gereicht.

安理會將保持這些努力,并繼續(xù)促進該區(qū)域的諒解與和平,以確保仍然脆弱的塞拉利昂和平進程得以扎根并造福塞拉利昂人民和整個馬諾河區(qū)域。

評價該例句:好評差評指正

Darüber hinaus k?nnen die Vertragsstaaten erw?gen, ihren Finanzinstitutionen vorzuschreiben, dass sie keine Korrespondenzbankbeziehung mit derartigen Institutionen eingehen oder weiterführen dürfen und sich dagegen schützen müssen, Gesch?ftsbeziehungen mit ausl?ndischen Finanzinstitutionen einzugehen, die es zulassen, dass ihre Konten von Banken genutzt werden, die nicht über eine physische Pr?senz verfügen und keiner regulierten Finanzgruppe angegliedert sind.

此外,締約國可以考慮要求其金融機構(gòu)拒絕與這類機構(gòu)建立或者保持代理銀行關(guān)系,并避免與外國金融機構(gòu)中那些允許有名無實和并不附屬于受監(jiān)管金融集團的銀行使用其賬戶的金融機構(gòu)建立關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

Der Rat unterstützt nachdrücklich die von der neunten Gipfelkonferenz der IGAD an Kenia, ?thiopien und Dschibuti, die Frontstaaten, gerichtete Aufforderung, ihre Bemühungen um eine nationale Auss?hnung in Somalia unter der Aufsicht des Vorsitzenden der IGAD zu koordinieren und die Auss?hnungskonferenz unter der Leitung des kenianischen Pr?sidenten Moi als Koordinator der Frontstaaten mit dem Ziel abzuhalten, den Friedensprozess in Somalia weiterzuführen und dem Vorsitzenden der IGAD Bericht zu erstatten.

安理會大力支持發(fā)展局第九屆首腦會議呼吁肯尼亞、埃塞俄比亞和吉布提(前線國家)在發(fā)展局主席的監(jiān)督下協(xié)調(diào)他們促進索馬里民族和解的工作,并在前線國家協(xié)調(diào)員肯尼亞莫伊總統(tǒng)主持下舉行和解會議,以繼續(xù)推進索馬里的和平進程,同時向發(fā)展局主席報告情況。

評價該例句:好評差評指正

Direkte Interventionen zur F?rderung der Geschlechtergleichheit umfassen die Steigerung der Grundschulabschlussquote von M?dchen und die Erweiterung ihres Zugangs zu weiterführenden Schulen, die Sicherung von Besitzrechten für Frauen, die Gew?hrleistung des Zugangs zu Diensten auf dem Gebiet der sexuellen und reproduktiven Gesundheit, die F?rderung des gleichberechtigten Zugangs zu den Arbeitsm?rkten, die Er?ffnung von M?glichkeiten für die verst?rkte Vertretung von Frauen in den staatlichen Entscheidungsgremien und den Schutz von Frauen vor Gewalt.

為促進兩性平等而采取的直接措施包括:增加女孩讀完小學的人數(shù)和中學的人數(shù),保障婦女獲得財產(chǎn)保有權(quán),確保婦女獲得性保健服務(wù)和生殖保健服務(wù),增加平等進入勞動力市場的機會,提供機會以增加婦女在政府決策機構(gòu)的任職人數(shù),以及保護婦女不受暴力侵害。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

德語版TED演講

Also traf sie die mutige Entscheidung, ihre Lebensgeschichte, ihre Familiengeschichte so nicht weiterzuführen.

所以她做出了勇敢的決定,不再繼續(xù)像她家庭故事這樣生活。

評價該例句:好評差評指正
我們的地球

Infos und weiterführende Links findet ihr wie immer unten in der Infobox.

更多信息與相關(guān)鏈接一如既往在下方信息欄中。

評價該例句:好評差評指正
圣誕特輯

Infos und weiterführende Links findet ihr in der Infobox.

你們可以在下方信息欄中找到多信息與相關(guān)鏈接。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Es schl?gt hier auch weiterführende Fragen vor.

它還會提出拓展問題。

評價該例句:好評差評指正
Simplicissimus

H?ufig muss man Muster in Zahlen, W?rtern oder Abbildungen erkennen und weiterführen.

通常,測試者遇到的題目跟數(shù)字、單詞和圖片辨認相關(guān)。

評價該例句:好評差評指正
Pro & Contra

Gerichte haben sorgf?ltig geprüft und entschieden, RWE hat das Recht, den Braunkohletagebau weiterzuführen.

法院已仔細審查并作出了裁決,萊茵集團有權(quán)繼續(xù)露天開采煤礦

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Es reicht nicht, zus?tzliche Ma?nahmen in weiterführenden Schulen zu etablieren.

僅在中學制定額外措施是不夠的。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

1,4 Mio. M?dchen seien seit der Machtergreifung von weiterführenden Schulen ausgeschlossen worden.

自奪取政權(quán)以來,有140萬女童被排除在中學之外。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2017年2月合集

Grund dafür seien unter anderem niedrigere Seespiegel, weiterführende Untersuchungen und aktuelle Wettervorhersagen.

造成這種情況的原因包括較低的湖泊水位、進一步調(diào)查和當前的天氣預(yù)報。

評價該例句:好評差評指正
CRI 2016年3月合集

Für Bai Yu und ihr Team war es nicht immer leicht, die Experimente weiterzuführen.

對于白宇和她的團隊來說, 繼續(xù)實驗并不總是那么容易

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Und trotzdem werden Sie diese Diskussionen weiterführen müssen.

德琴:然而你將不得不繼續(xù)這些討論。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年2月合集

Sodass die Schüler problemlos weiterführende Berufs- oder Fachhochschulen auf beiden Seiten der Grenze besuchen k?nnen.

這樣學生就可以輕松地在邊境兩邊就讀的專業(yè)或技術(shù)學院。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2022年5月合集

Allerdings nur, wenn er eingebunden ist in eine ausführliche genetische Beratung und weiterführende Diagnostik.

但是,前提是他參與了詳細的遺傳咨詢和進一步的診斷。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2022年3月合集

Diskussionen, die die Volkshochschulen in den n?chsten Jahren weiterführen werden.

關(guān)于成人教育中心將在未來幾年繼續(xù)的討論。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Rund ein Viertel von ihnen habe nicht mehr die F?higkeiten für weiterführende Schulen.

他們中約有四分之一不再具備中學所需的技能。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Laut seinem Büro wird er sich nun in weiterführende ?rztliche Behandlung begeben.

據(jù)他的辦公室稱,他現(xiàn)在將尋求進一步的治療。

評價該例句:好評差評指正
熱點話題 2024年12月合集

In einer Abstimmung haben die Abgeordneten entschieden, dass er die Regierung nicht weiterführen soll.

在投票中,議員們決定他不應(yīng)繼續(xù)領(lǐng)導(dǎo)政府。

評價該例句:好評差評指正
Logo 2022年9月合集

Ich wei? nicht, ich würde vielleicht irgendeinen weiterführen.

我不知道, 我可能會選某個其他的。

評價該例句:好評差評指正
Easy German: 街頭德語

Und zwar im Video und gleichzeitig gibt es dazu auch einen Artikel mit weiterführenden Informationen.

視頻中同時提供了一個包含詳細信息的配套文章。

評價該例句:好評差評指正
德語版TED演講

Ich m?chte es weiterführen, auch was für uns sehr relevant ist, das Thema der Nachhaltigkeit.

我想繼續(xù)探討可持續(xù)發(fā)展這個對我們非常重要的主題。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學德語

德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net