国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Die Stimmung ist zuweilen gro?en Schwankungen unterworfen.

有時(shí)情緒波動(dòng)很大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Niemand darf der Folter oder grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden.

一. 不得對(duì)任何人實(shí)施酷刑或殘忍、不人道或有辱人格的待遇或處罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Insbesondere darf niemand ohne seine freiwillige Zustimmung medizinischen oder wissenschaftlichen Versuchen unterworfen werden.

特別是不得在未經(jīng)本人自由同意的情況下,對(duì)任何人進(jìn)行醫(yī)學(xué)或科學(xué)試驗(yàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Indigene Menschen haben das Recht, keinen diskriminierenden Arbeitsbedingungen unterworfen zu werden, unter anderem im Hinblick auf Besch?ftigung oder Vergütung.

土著個(gè)人有權(quán)不接受任何歧視性勞動(dòng)條件,特別是就業(yè)和薪水方面的歧視性條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Jede Streitigkeit zwischen zwei oder mehr Vertragsstaaten über die Auslegung oder Anwendung dieses übereinkommens, die nicht innerhalb einer angemessenen Frist durch Verhandlungen beigelegt werden kann, wird auf Verlangen eines dieser Vertragsstaaten einem Schiedsverfahren unterworfen.

二、兩個(gè)或者兩個(gè)以上締約國對(duì)于本公約的解釋或者適用發(fā)生任何爭(zhēng)端,在合理時(shí)間內(nèi)不能通過談判解決的,應(yīng)當(dāng)按其中一方請(qǐng)求交付仲裁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Jede Streitigkeit zwischen zwei oder mehr Vertragsstaaten über die Auslegung oder Anwendung dieses übereinkommens, die nicht innerhalb einer angemessenen Frist durch Verhandlungen beigelegt werden kann, wird auf Verlangen eines dieser Staaten einem Schiedsverfahren unterworfen.

兩個(gè)或兩個(gè)以上的締約國之間有關(guān)本公約的解釋或適用的任何爭(zhēng)端, 如果在一段合理時(shí)間內(nèi)不能通過談判解決, 經(jīng)其中一方要求, 應(yīng)交付仲裁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Vertragsstaaten treffen alle wirksamen gesetzgeberischen, verwaltungsm??igen, gerichtlichen oder sonstigen Ma?nahmen, um auf der Grundlage der Gleichberechtigung zu verhindern, dass Menschen mit Behinderungen der Folter oder grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden.

二. 締約國應(yīng)當(dāng)采取一切有效的立法、行政、司法或其他措施,在與其他人平等的基礎(chǔ)上,防止殘疾人遭受酷刑或殘忍、不人道或有辱人格的待遇或處罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Jede Streitigkeit zwischen zwei oder mehreren Vertragsstaaten über die Auslegung oder die Anwendung dieses übereinkommens, die nicht innerhalb von sechs Monaten durch Verhandlungen beigelegt werden kann, wird auf Verlangen eines dieser Vertragsstaaten einem Schiedsverfahren unterworfen.

兩個(gè)或兩個(gè)以上的締約國之間關(guān)于本公約的解釋或適用方面的任何爭(zhēng)端,不能在六個(gè)月內(nèi)談判解決的,經(jīng)前述任一締約國要求,應(yīng)交付仲裁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Morde und verschiedenen Formen k?rperlicher und seelischer Gewalt, namentlich die Entführungen, Geiselnahmen, Drangsalierungen und rechtswidrigen Festnahmen und Gefangenhaltungen, denen dieses Personal unterworfen wurde, sowie die Zerst?rung und Plünderung ihres Eigentums, alles Handlungen, die nicht hingenommen werden k?nnen.

安理會(huì)強(qiáng)烈譴責(zé)這些人員遭受的謀殺和各種形式的身體和精神暴力,包括劫持、劫為人質(zhì)、綁架、騷擾及非法逮捕和拘留,以及對(duì)其財(cái)物的破壞和掠奪,所有這些情況都是無法接受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sofern nicht der Vertragsstaat, von dem eine Person nach diesem Artikel?überstellt werden soll, zustimmt, darf diese Person, gleichviel welche Staatsangeh?rigkeit sie besitzt, im Hoheitsgebiet des Staates, an den sie überstellt wird, wegen Handlungen oder Verurteilungen, die vor ihrer Ausreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, erfolgten, nicht strafrechtlich verfolgt, in Haft genommen oder einer sonstigen Einschr?nkung ihrer pers?nlichen Freiheit unterworfen werden.

除非按照本條移送該人的締約國表示同意, 無論該人國籍為何, 均不得因其在離開移送國國境前的行為或定罪, 在被移送去的國家境內(nèi)受到起訴、羈押或?qū)ζ淙松碜杂?span id="ndaq2xnsbxt" class="key">實(shí)行任何其他限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au?er mit Zustimmung des Vertragsstaats, von dem eine Person nach den Abs?tzen 10 und 11 überstellt werden soll, darf diese Person, gleichviel, welche Staatsangeh?rigkeit sie hat, im Hoheitsgebiet des Staates, dem sie überstellt wird, nicht wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Ausreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, verfolgt, in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschr?nkung ihrer pers?nlichen Freiheit unterworfen werden.

十二、除非依照本條第十款和第十一款的規(guī)定移送某人的締約國同意,否則,不論該人國籍為何,均不得因其在離開移送國領(lǐng)域前的作為、不作為或者定罪而在被移送前往的國家領(lǐng)域使其受到起訴、羈押、處罰或者對(duì)其人身自由進(jìn)行任何其他限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Unbeschadet der Anwendung des Absatzes 12 dürfen Zeugen, Sachverst?ndige oder andere Personen, die bereit sind, auf Ersuchen des ersuchenden Vertragsstaats im Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats in einem Verfahren auszusagen oder bei Ermittlungen, Strafverfolgungsma?nahmen oder Gerichtsverfahren mitzuwirken, in diesem Hoheitsgebiet wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des ersuchten Vertragsstaats weder verfolgt noch in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschr?nkung ihrer pers?nlichen Freiheit unterworfen werden.

二十七、在不影響本條第十二款的適用的情況下,對(duì)于依請(qǐng)求締約國請(qǐng)求而同意到請(qǐng)求締約國領(lǐng)域就某項(xiàng)訴訟作證或者為某項(xiàng)偵查、起訴或者審判程序提供協(xié)助的證人、鑒定人或者其他人員,不應(yīng)當(dāng)因其離開被請(qǐng)求締約國領(lǐng)域之前的作為、不作為或者定罪而在請(qǐng)求締約國領(lǐng)域內(nèi)對(duì)其起訴、羈押、處罰,或者使其人身自由受到任何其他限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au?er mit Zustimmung des Vertragsstaats, von dem eine Person nach diesem Artikel überstellt werden soll, darf diese Person, unabh?ngig davon, welche Staatsangeh?rigkeit sie besitzt, im Hoheitsgebiet des Staates, dem sie überstellt wird, nicht wegen Handlungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, strafrechtlich verfolgt, in Haft gehalten oder einer sonstigen Beschr?nkung ihrer pers?nlichen Freiheit unterworfen werden.

三、 除非獲得依照本條規(guī)定作出移送的締約國的同意,無論被移送人國籍為何,不得因其在離開移送國國境前的行為或判罪而在受移送國境內(nèi)受到起訴或羈押,或受到對(duì)其人身自由的任何其他限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sofern der Vertragsstaat, von dem eine Person in übereinstimmung mit den Abs?tzen 10 und 11 überstellt wird, nicht zustimmt, darf diese Person, gleichviel welche Staatsangeh?rigkeit sie hat, in dem Hoheitsgebiet des Staates, an den sie überstellt wird, wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, weder verfolgt noch in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschr?nkung ihrer pers?nlichen Freiheit unterworfen werden.

除非按照本條第10款和第11款移送該人的締約國同意,無論該人國籍為何,均不得因其在離開移送國國境前的作為、不作為或定罪而在被移送前往的國家境內(nèi)使其受到起訴、羈押、處罰或?qū)ζ淙松碜杂蓪?shí)行任何其他限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

YouTube 精選合輯

Still ruhte die Welt uns sanft und vor allem...jeder in sich, er w?re nicht unterworfen.

世界無聲而柔和地休憩在我們身周,而且重要的是… … 每個(gè)人,都不會(huì)屈服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然與歷史

Durch dieses Tor aller L?nder betraten Abordnungen der unterworfenen V?lker den Palastbezirk.

所有臣服民族的代表團(tuán)要通過這扇萬國之門踏入宮殿區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Kurzgesagt 科普簡述

Wenn deine grundlegenden Bausteine dem Zufall unterworfen sind, entscheiden diese zuf?lligen Prozesse für dich.

如果你的基本構(gòu)件受制于隨機(jī)性,那么這些隨機(jī)過程就為你做出決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Kurzgesagt 科普簡述

Da alles Lebendige der Evolution unterworfen ist, überlebt vor allem genetische Information, die überlebensf?hige Organismen produziert.

因?yàn)樗械纳紩?huì)新生老死,所以主要留下來的是那些能夠制造有利于存活的器官的基因信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Die Deutschen 第一季

Doch die rebellierenden Slaven werden bezwungen und unterworfen.

然而,叛亂的斯拉夫人被征服并被征服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鳥瞰德國第三季(視頻版)

Die Ranen werden unterworfen und ihre Burg am Kap Akona verschwindet.

拉訥人被征服,他們位于阿科納角的城堡消失了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2018年度精選

Von einem Kongress zum anderen sehen wir die Anzahl der der Zensur unterworfenen L?nder steigen.

從一個(gè)會(huì)議到另一個(gè)會(huì)議,我們看到審查制度約束的國家數(shù)量不斷增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Die Deutschen 第二季

Seine Chronisten haben notiert, ganz Sachsen ist jetzt unterworfen.

他的編年史記載,整個(gè)薩克森現(xiàn)在都已臣服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德語版TED演講

Das hei?t, es ist so eine Art berechenbare Einkommensgrundlage und nicht dauernd Schwankungen unterworfen.

這意味著它是一種可預(yù)測(cè)的收入基礎(chǔ),而不是一直波動(dòng)不定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alltagsdeutsch 德國生活

Auch Künstlerinnen und Künstler sind, so Marlis Petersen, Stimmungen unterworfen, werden beeinflusst von Gefühlen.

藝術(shù)家們,正如瑪麗斯·彼得森所言,也受情緒所支配,他們的情感會(huì)受到影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年12月合集

Intransparent sei er und gro?en Schwankungen unterworfen.

他不透明且波動(dòng)很大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Video-Thema(1)

B?ume sind, ?hnlich wie die Architektur, langfristigen Moden unterworfen.

樹木就像建筑一樣,受到長期潮流的影響

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 校園與職業(yè)

Das wird schwer, wenn wir nicht mehr der europ?ischen Datenschutzrichtlinie unterworfen sind.

如果我們不再歐洲數(shù)據(jù)保護(hù)指令的約束, 這將變得困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Das Wissen | SWR

Die Kurden dagegen werden einem gewaltsamen Assimilierungsprozess unterworfen.

庫爾德人則面臨著暴力同化過程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
H?rsaal - Deutschlandfunk Nova

Was bedeutet ?ffentliche Infrastrukturen, die nicht dem Profitprinzip unterworfen sind?

非營利性公共基礎(chǔ)設(shè)施意味著什么?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Technik aufs Ohr - Der Podcast für Ingenieur*innen und Technikfans

Und welchen Regularien seid ihr halt unterworfen, sage ich jetzt einfach mal so?

你們哪些規(guī)定約束,我這么說吧?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2019年6月合集

So wurde das Rheinland nicht amputiert, sondern lediglich einer auf fünfzehn Jahre befristeten Besatzung unterworfen.

因此, 萊茵蘭地區(qū)并未被割讓,而只是被置于為期十五年的軍事占領(lǐng)之下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中華史

Um 208 hatte den gr?ssten Teil des Nordens Chinas wieder vereint und seine Rivalen entweder besiegt oder unterworfen.

到208年,他已經(jīng)重新統(tǒng)一了中國北方的大部分地區(qū),并擊敗或征服了他的對(duì)手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Philosophie to go

Oder wollen die ein gelungenes Leben haben und ist das der individuelle Code, der dann dem unterworfen wird?

或者他們想要一個(gè)成功的生活,而這正是他們遵循的個(gè)人準(zhǔn)則?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然與歷史

In mehreren Kriegszügen sollen die germanischen St?mme unterworfen werden.

經(jīng)過多次戰(zhàn)役,日耳曼各部落將被征服

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net