Der in dem Bericht der fünf Moderatoren skizzierte intermedi?re Ansatz soll diese Standpunkte so weit wie m?glich vers?hnen und ist daher definitionsgem?? ein Kompromiss.
五位主持人的報(bào)告提出的中間做法旨在盡可能調(diào)和這些立場(chǎng),因此自然是一個(gè)折衷。
In dem Bericht wird eine neue Vision der kollektiven Sicherheit skizziert, die auf alle schweren Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit eingeht, die überall auf der Welt bemerkbar sind.
這份報(bào)告以新的視角對(duì)集體安全提出了詮釋,述及了全世界在國(guó)際和平與安全方面所感到的所有重大威脅。
Ich teile vollauf die in dem Bericht skizzierte breite Vision und die darin zum Ausdruck kommende Argumentation für ein umfassenderes Konzept der kollektiven Sicherheit: ein Konzept, das sich der neuen wie auch der alten Bedrohungen annimmt und das den Sicherheitsanliegen aller Staaten Rechnung tr?gt.
我完全贊同報(bào)告所提出的總體構(gòu)想以及確立更全面的集體安全概念的理由:這一安全概念不僅可以應(yīng)對(duì)各種新舊威脅,而且顧及各國(guó)關(guān)切的安全問(wèn)題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Steinmeier wird vereidigt und skizziert Programm: Der neue Bundespr?sident Frank-Walter Steinmeier wird an diesem Mittwoch in einer gemeinsamen Sitzung von Bundestag und Bundesrat vereidigt.
施泰因邁爾宣誓就職并概述計(jì)劃:新任聯(lián)邦總統(tǒng)弗蘭克-沃爾特·施泰因邁爾將于本周三在聯(lián)邦議院和聯(lián)邦參議院的聯(lián)席會(huì)議上宣誓就職。
In einem Interview im Sender BfMTV skizziert er die franz?sische Gesellschaft als eine, in der sich ein gro?er Teil der Menschen abgeh?ngt fühlt, in der die etablierten Parteien als leere Hülsen, ohne Antworten, wahrgenommen werden.
在BfMTV電視臺(tái)的一次采訪中,他描繪了法國(guó)社會(huì)的現(xiàn)狀:許多人感到被社會(huì)拋棄,而現(xiàn)有的政黨則被視為空殼,無(wú)法提供解答。
Matthias Platzeck war zuletzt Vorsitzender der von der Bundesregierung eingesetzten Kohlekommission. Anfang dieses Jahres legte sie ihre Vorschl?ge vor, skizzierte, wie es mit den Kohlerevieren weitergehen soll, wenn im Jahr 2038 der letzte Bagger still steht.
Matthias Platzeck 最近擔(dān)任聯(lián)邦政府設(shè)立的煤炭委員會(huì)主席。今年年初,她提出了自己的建議,概述了當(dāng)最后一臺(tái)挖掘機(jī)在 2038 年停滯不前時(shí),煤田應(yīng)該如何繼續(xù)開(kāi)采。
Der Soziologe Claus Leggewie und der Verfassungsjurist Horst Meier haben den Prozess gegen die NPD in Karlsruhe gemeinsam beobachtet und ihre Eindrücke in einem zweiteiligen H?rfunkessay skizziert.
社會(huì)學(xué)家克勞斯·萊格維 (Claus Leggewie) 和憲法律師霍斯特·邁爾 (Horst Meier) 觀察了在卡爾斯魯厄?qū)?NPD 的審判,并在一篇分為兩部分的廣播文章中概述了他們的印象。
Kretschmer: Um das Ganze noch mal abzuschlie?en: Wie wir dahin kommen k?nnten, haben Sie schon skizziert, wann, das lassen wir au?en vor, aber eine konkrete Frage kann man vielleicht stellen: Wie funktioniert der erste Schritt?
Kretschmer:再次總結(jié)整個(gè)事情:你已經(jīng)概述了我們?nèi)绾蔚竭_(dá)那里,什么時(shí)候, 我們將其省略,但也許可以問(wèn)一個(gè)具體的問(wèn)題:第一步如何運(yùn)作?
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net