国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Der Begriff "privatwirtschaftliches Rechtsgesch?ft" schlie?t Investitionsangelegenheiten mit ein.

“商業(yè)交易”一詞包括投資事項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Daneben kann die F?rderung privatwirtschaftlicher Finanzinnovationen und ?ffentlich-privater Partnerschaften ebenfalls zur St?rkung der inl?ndischen Finanzm?rkte und zur Weiterentwicklung des inl?ndischen Finanzsektors beitragen.

此外,促進(jìn)私營金融機(jī)構(gòu)的創(chuàng)新和公私合作的伙伴關(guān)系也可以加深國內(nèi)金融市場(chǎng)和進(jìn)一步推動(dòng)國內(nèi)金融部門的發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die ?ffentliche Entwicklungshilfe kann für die Verbesserung der Rahmenbedingungen für privatwirtschaftliche Aktivit?ten entscheidend sein und so die Weichen für ein robustes Wachstum stellen.

官方發(fā)展援助對(duì)于幫助改善私營部門活動(dòng)的環(huán)境至關(guān)重要,從而可導(dǎo)致有活力的增長。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Auf der Ratstagung kamen Minister, Vertreter der Zivilgesellschaft und eine beispiellose Zahl gro?er privatwirtschaftlicher Unternehmen des Informations- und Kommunikationssektors zusammen, um darüber zu beraten, wie die digitale Kluft überbrückt werden k?nnte.

經(jīng)社理事會(huì)的這屆會(huì)議使各國部長、民間社會(huì)以及信息和通信技術(shù)部門為數(shù)空前的私營大公司的代表聚首一堂,討論如何填補(bǔ)這個(gè)數(shù)字鴻溝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Absatz 1 findet keine Anwendung auf Kriegsschiffe und Flottenhilfsschiffe; ferner findet er keine Anwendung auf sonstige Schiffe, die einem Staat geh?ren oder von ihm eingesetzt werden und die zum gegebenen Zeitpunkt ausschlie?lich zu nicht privatwirtschaftlichen staatlichen Zwecken benutzt werden.

第1款不適用于軍艦或輔助艦艇,也不適用于一國擁有或經(jīng)營的、專門用于政府非商業(yè)性活動(dòng)的其他船舶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Sachverst?ndigengruppe fordert au?erdem, dass der Generalsekret?r eine Strategie für weltweite logistische Unterstützung ausarbeitet, in der die Lagerung von Ausrüstungsreserven sowie Dauervertr?ge mit privatwirtschaftlichen Lieferanten über die Bereitstellung von g?ngigen Gütern und Dienstleistungen geregelt sind, und der Generalversammlung zur Genehmigung vorlegt.

小組還敦促秘書長制訂一個(gè)全面的后勤支助戰(zhàn)略,用于管理備用設(shè)備的儲(chǔ)存和私營部門提供共同貨物和服務(wù)的常設(shè)合同,并將該戰(zhàn)略提交大會(huì)核準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Entwicklung von Institutionen, die Rechtsstaatlichkeit wirksam gew?hrleisten, der Aufbau staatlicher Kapazit?t für die Erbringung ?ffentlicher Dienstleistungen, die Schaffung der Grundlagen für eine starke Finanzverwaltung und die Unterstützung privatwirtschaftlicher Aktivit?t - das sind Prozesse, die in der Regel erheblich l?nger dauern als ein durchschnittlicher Friedenssicherungseinsatz.

為實(shí)現(xiàn)法治建立行之有效的機(jī)構(gòu),建立國家提供公共服務(wù)的能力,和為切實(shí)進(jìn)行財(cái)政管理和支持私營部門活動(dòng)奠定基礎(chǔ),這些活動(dòng)需要的時(shí)間通常比維持和平行動(dòng)的平均時(shí)間要長。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Absatz 3 findet keine Anwendung auf Ladung, die an Bord der in Absatz 2 genannten Schiffe bef?rdert wird; ferner findet er keine Anwendung auf Ladung, die einem Staat geh?rt und die ausschlie?lich zu nicht privatwirtschaftlichen staatlichen Zwecken benutzt wird oder für eine solche Nutzung bestimmt ist.

第3款不適用于第2款所指船舶所載運(yùn)的任何貨物,也不適用于國家擁有的、專門用于或意圖專門用于政府非商業(yè)性用途的任何貨物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wird in einem Verfahren eine Frage aufgeworfen, die sich auf die staatliche und nicht privatwirtschaftliche Zweckbestimmung eines einem Staat geh?renden oder von ihm eingesetzten Schiffes beziehungsweise einer einem Staat geh?renden Ladung bezieht, so dient eine dem Gericht vorgelegte, von einem diplomatischen Vertreter oder einer anderen zust?ndigen Beh?rde dieses Staates unterzeichnete Bescheinigung als Nachweis der Zweckbestimmung dieses Schiffes beziehungsweise dieser Ladung.

如果在一項(xiàng)訴訟中產(chǎn)生有關(guān)一國擁有或經(jīng)營的一艘船舶、或一國擁有的貨物的政府非商業(yè)性質(zhì)問題,由該國的一個(gè)外交代表或其他主管當(dāng)局簽署并送交法院的證明,應(yīng)作為該船舶或貨物性質(zhì)的證據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sofern die betreffenden Staaten nichts anderes vereinbart haben, kann sich ein Staat, dem ein Schiff geh?rt oder der es einsetzt, vor einem sonst zust?ndigen Gericht eines anderen Staates nicht auf Immunit?t von der Gerichtsbarkeit in einem Verfahren berufen, das sich auf den Einsatz dieses Schiffes bezieht, wenn das Schiff zum Zeitpunkt der Entstehung des Klagegrunds zu anderen als nicht privatwirtschaftlichen staatlichen Zwecken benutzt wurde.

除有關(guān)國家間另有協(xié)議外,擁有或經(jīng)營一艘船舶的一國,在另一國原應(yīng)管轄的法院有關(guān)該船舶的經(jīng)營的一項(xiàng)訴訟中,只要在訴訟事由產(chǎn)生時(shí)該船舶是用于政府非商業(yè)性用途以外的目的,即不得援引管轄豁免。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sofern die betreffenden Staaten nichts anderes vereinbart haben, kann sich ein Staat vor einem sonst zust?ndigen Gericht eines anderen Staates nicht auf Immunit?t von der Gerichtsbarkeit in einem Verfahren berufen, das sich auf die Bef?rderung von Ladung an Bord eines diesem Staat geh?renden oder von ihm eingesetzten Schiffes bezieht, wenn das Schiff zum Zeitpunkt der Entstehung des Klagegrunds zu anderen als nicht privatwirtschaftlichen staatlichen Zwecken benutzt wurde.

除有關(guān)國家間另有協(xié)議外,一國在有關(guān)該國擁有或經(jīng)營的船舶所載貨物之運(yùn)輸?shù)囊豁?xiàng)訴訟中,只要在訴訟事由產(chǎn)生時(shí)該船舶是用于政府非商業(yè)性用途以外的目的,即不得向另一國原應(yīng)管轄的法院援引管轄豁免。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bei der Feststellung, ob es sich bei einem Vertrag oder Rechtsgesch?ft um ein "privatwirtschaftliches Rechtsgesch?ft" im Sinne des Absatzes 1 Buchstabe?c handelt, soll in erster Linie auf die Natur des Vertrags oder Rechtsgesch?fts abgestellt werden; dessen Zweck soll aber ebenfalls berücksichtigt werden, wenn die an dem Vertrag oder Rechtsgesch?ft beteiligten Parteien dies vereinbart haben oder wenn in der Praxis des Gerichtsstaats dieser Zweck für die Feststellung der nicht privatwirtschaftlichen Natur des Vertrags oder Rechtsgesch?fts von Bedeutung ist.

在確定一項(xiàng)合同或交易是否為第1款(c)項(xiàng)所述的“商業(yè)交易”時(shí),應(yīng)主要參考該合同或交易的性質(zhì),但如果合同或交易的當(dāng)事方已達(dá)成一致,或者根據(jù)法院地國的實(shí)踐,合同或交易的目的與確定其非商業(yè)性質(zhì)有關(guān),則其目的也應(yīng)予以考慮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Was kostet die Welt?

Und der privatwirtschaftliche Teil, die IPAI Management GmbH, geh?rt, ihr ahnt es, zur Schwarz-Gruppe.

你們猜對(duì)了,私營部分——IPAI Management GmbH(IPAI管理有限公司)屬于施瓦茨集團(tuán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Was kostet die Welt?

Dabei soll es aber nicht bleiben, denn im IPAI sollen ein gemeinnütziger und ein privatwirtschaftlicher Teil sehr eng verzahnt sein.

但并不止步于此,因?yàn)樵?IPAI 中,非營利部分和私營部分將緊密聯(lián)系在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2021年9月合集

Wir brauchen einen sofortigen Schutz für Whistleblower, sowohl im ?ffentlichen als auch dem privatwirtschaftlichen Bereich.

我們需要立即保護(hù)公共和私營部門的舉報(bào)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2022年12月合集

Hinzu kommt ein privatwirtschaftliches Projekt in Lubmin.

Lubmin 也有一個(gè)私營部門的項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Das Wort zum Sonntag

Da spielen auch Forschungsprojekte und privatwirtschaftlich interessierende Rolle.

這里也有科研項(xiàng)目和私營企業(yè)發(fā)揮作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2017年2月合集

W?hrend die Republikaner die langj?hrige Erfahrung im Umgang mit privatwirtschaftlichen Unternehmen und das Verhandlungsgeschick Mnuchins loben, befürchten Kritiker ein Erstarken der Finanzlobby im Wei?en Haus.

雖然共和黨人贊揚(yáng)姆努欽在與私營公司打交道方面的多年經(jīng)驗(yàn)和他的談判技巧, 但批評(píng)者擔(dān)心白宮的金融游說力量會(huì)加強(qiáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2020年8月合集

In der Summe findet Ballwieser, dass es heute schon genug zuverl?ssige privatwirtschaftliche Angebote gebe – wie das seiner Apotheken-Umschau, oder auch Netdoktor der Burda-Mediengruppe oder Onmeda aus dem Springer-Verlag.

總而言之, Ballwieser認(rèn)為今天已經(jīng)有足夠多可靠的私營部門報(bào)價(jià) - 例如他的Apotheken-Umschau,Burda媒體集團(tuán)的Netdoktor或Springer出版社的Onmeda。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年12月合集

Im Rahmen privatwirtschaftlicher Projekte wie die Initiative Tierwohl haben Landwirte teilweise in Bereiche investiert, die durch die geplante Kennzeichnung nicht mehr als Mehrwert qualifiziert werden, etwa Tageslicht oder zus?tzliches Raufutter.

私營項(xiàng)目如動(dòng)物福利倡議中,農(nóng)民已經(jīng)部分投資了一些領(lǐng)域,而這些領(lǐng)域在未來可能不再被視為額外的價(jià)值,比如自然光照或額外的粗飼料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Na, nachdem ich Sie so viel für Ihre Fragen gelobt habe, muss ich an dieser Stelle mal klarstellend sagen: Es haben zwei privatwirtschaftliche Unternehmen darüber gesprochen, ob sie sich zusammentun sollen. Wir haben das von au?en beobachtet.

舒爾茨:嗯,在我對(duì)你提出的問題贊不絕口之后,我必須在這一點(diǎn)上說清楚:兩家私營公司已經(jīng)討論過是否應(yīng)該聯(lián)手。我們從外面觀察到這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Sie ist keine Beh?rde, sondern ein privatwirtschaftliches Unternehmen mit 900 Mitarbeitern.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2019年1月合集

Damals war es vor allem das überführen von Betrieben der ehemaligen DDR in den privatwirtschaftlichen Sektor.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net