Er hat der Gefahr furchtlos gegenübergestanden.
他面對危險(xiǎn)毫不懼色。
Wir verpflichten uns, die weltweite Entwicklungspartnerschaft wiederzubeleben, um die mit der Entwicklungsfinanzierung verbundenen Herausforderungen, denen die Welt heute gegenübersteht, in ihrer gesamten Bandbreite wirksam zu bew?ltigen.
我們致力于重振全球發(fā)展伙伴關(guān)系,以切實(shí)應(yīng)對當(dāng)今世界面臨的各種發(fā)展籌資挑戰(zhàn)。
Die Auswirkungen dieser Ver?nderungen werden noch nicht zur G?nze verstanden, sie sind jedoch Anzeichen eines grundlegend unterschiedlichen Sicherheitsklimas - in dem einzigartigen Chancen zur Zusammenarbeit beispiellose M?glichkeiten der Zerst?rung gegenüberstehen.
對于這些變化所帶來的影響我們尚未充分理解,但這些變化卻預(yù)示著一種根本不同的安全氛圍,在這種氛圍中,合作的獨(dú)特機(jī)遇與前所未有的毀滅程度勢均力敵。
Trotz der jüngsten Debatte im Sicherheitsrat über die Zust?ndigkeit des Strafgerichtshofs bin ich weiter zuversichtlich, dass selbst diejenigen Regierungen, die dem Gerichtshof bislang mit Skepsis gegenüberstehen, sich einer Annahme des R?mischen Statuts nicht vollends verschlossen haben.
盡管安全理事會最近辯論了法院的管轄范圍,我仍然感到樂觀的是,即使對法院持懷疑態(tài)度的國家政府也沒有完全對《羅馬規(guī)約》關(guān)上大門,拒絕接受。
W?hrend der Verhandlungen über eine derartige Vereinbarung sollten die Staaten, ohne das im Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen einger?umte Recht auf den Bau solcher Anlagen aufzugeben, freiwillig ein zeitlich befristetes Moratorium für den Bau weiterer Anreicherungs- oder Wiederaufarbeitungsanlagen in Kraft setzen, wobei der Verpflichtung zur Einhaltung des Moratoriums eine Garantie der Belieferung mit spaltbarem Material zu Marktpreisen durch die gegenw?rtigen Lieferanten gegenüberstehen müsste.
在就這一安排進(jìn)行談判的同時(shí),各國在不放棄根據(jù)《不擴(kuò)散核武器條約》而享有的建造濃縮或再處理設(shè)施的權(quán)利的情況下,對建設(shè)更多的此類設(shè)施自愿實(shí)行一項(xiàng)有時(shí)間限制的暫停,此項(xiàng)暫停承諾將會得到一項(xiàng)保證,由現(xiàn)有的供應(yīng)商以市場價(jià)格提供可裂變材料。
W?hrend der Verhandlungen über eine derartige Vereinbarung sollten die Staaten, ohne das im Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen einger?umte Recht auf den Bau von Anreicherungs- oder Wiederaufarbeitungsanlagen aufzugeben, freiwillig ein zeitlich befristetes Moratorium für den Bau weiterer solcher Anlagen in Kraft setzen, wobei der Verpflichtung zur Einhaltung des Moratoriums eine Garantie der Belieferung mit spaltbarem Material zu Marktpreisen durch die gegenw?rtigen Lieferanten gegenüberstehen müsste.
在就這一安排進(jìn)行談判的同時(shí),各國在不放棄根據(jù)《不擴(kuò)散核武器條約》而享有的建造濃縮或再處理設(shè)施的權(quán)利的情況下,對建設(shè)更多的此類設(shè)施自愿實(shí)行一項(xiàng)有時(shí)間限制的暫停,此項(xiàng)暫停承諾將會得到一項(xiàng)保證,由現(xiàn)有的供應(yīng)商以市場價(jià)格提供可裂變材料。
Wir unterstreichen die Wichtigkeit der Verhütung bewaffneter Konflikte in übereinstimmung mit den Zielen und Grunds?tzen der Charta und erneuern feierlich die von uns eingegangene Verpflichtung, eine Kultur der Verhütung bewaffneter Konflikte zu f?rdern, als Mittel zur wirksamen Bew?ltigung der miteinander verknüpften Herausforderungen auf dem Gebiet der Sicherheit und der Entwicklung, denen die V?lker in aller Welt gegenüberstehen, sowie die F?higkeit der Vereinten Nationen zur Verhütung bewaffneter Konflikte zu st?rken.
我們著重指出,必須根據(jù)《憲章》的宗旨和原則預(yù)防武裝沖突,我們莊重地再次承諾促進(jìn)預(yù)防武裝沖突文化,以此有效應(yīng)對全世界各國人民所面對的相互關(guān)聯(lián)的安全和發(fā)展挑戰(zhàn),同時(shí)加強(qiáng)聯(lián)合國的預(yù)防武裝沖突能力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net