国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

聯(lián)合國(guó)在科索沃和東帝汶遇到了另一類挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Natur hat die Rose so geartet, da? sie Stacheln hat.

玫瑰天生有刺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Er ist nach seinem Vater geartet.

他長(zhǎng)得象他父親。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ist der Schaden, der der staatlichen oder menschlichen Sicherheit droht, so geartet und hinl?nglich offenkundig und schwer, dass der Einsatz milit?rischer Gewalt prima facie gerechtfertigt erscheint?

揚(yáng)言要對(duì)國(guó)家或人類安全造成的傷害,是否足夠明確和嚴(yán)重,按照初步證據(jù)應(yīng)當(dāng)使用武力?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Gleichviel welcher Art die Verbindungen in jedem einzelnen Fall auch sind, in Anbetracht dessen, dass sowohl die organisierte Kriminalit?t als auch der Terrorismus dieselben Methoden anwenden - zellen?hnliche Strukturen, geheime Mitteilungen, Verschiebung von Geldern, Verschwiegenheitskodexe und die Anwendung von Gewalt zur Kontrolle und Einschüchterung -, sind gleich geartete Gegenma?nahmen erforderlich.

無論有組織犯罪和恐怖主義之間的聯(lián)系在具體情況中屬于何種性質(zhì),鑒于二者采取同樣的方式運(yùn)作,包括同樣的單元式組織結(jié)構(gòu)、秘密的通信方法、資金轉(zhuǎn)移辦法、守口如瓶的規(guī)則、使用暴力進(jìn)行控制和恐嚇的做法,需要對(duì)其采取類似的對(duì)策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsma?nahmen gegen souver?ne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.

因此,國(guó)際社會(huì)長(zhǎng)期以來一直有爭(zhēng)執(zhí),一方面有人堅(jiān)持“有權(quán)干預(yù)”人為的災(zāi)難,另一方面有人爭(zhēng)辯說,盡管第七章授權(quán)安全理事會(huì)“維持或恢復(fù)國(guó)際和平及安全”,但安理會(huì)不得授權(quán)對(duì)主權(quán)國(guó)家采取脅迫行動(dòng),無論這些國(guó)家境內(nèi)發(fā)生什么情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ihre Verabschiedung soll keine Garantie sein, dass sich stets das objektiv beste Ergebnis durchsetzt. Vielmehr sollen durch sie die bestm?glichen Voraussetzungen für einen Konsens im Sicherheitsrat zu der Frage geschaffen werden, wann die Anwendung von Zwangsma?nahmen einschlie?lich Waffengewalt angebracht ist und wann nicht; ferner soll m?glichst gro?e internationale Unterstützung für jede wie auch immer geartete Entscheidung des Sicherheitsrat hergestellt und die M?glichkeit einer Umgehung des Sicherheitsrats durch einzelne Mitgliedstaaten weitestgehend ausger?umt werden.

采用這些準(zhǔn)則并不是要保證每次都取得從客觀角度來看是最好的結(jié)果;而是要盡量增加安全理事會(huì)就何時(shí)宜使用或不宜使用包括武力在內(nèi)的脅迫行動(dòng)達(dá)成共識(shí)的可能性,盡量爭(zhēng)取國(guó)際社會(huì)支持安全理事會(huì)的決定;盡量減少會(huì)員國(guó)繞過安全理事會(huì)的可能性 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Stellt ein Staat eine Bedrohung für andere Staaten, Menschen au?erhalb seiner Grenzen oder ganz allgemein für die internationale Ordnung dar, ist der Wortlaut von Kapitel VII von vornherein umfassend genug und ist auch hinl?nglich umfassend ausgelegt worden, um es dem Sicherheitsrat zu gestatten, jede wie auch immer geartete Zwangsma?nahme, einschlie?lich milit?rischer Ma?nahmen, gegen einen Staat zu genehmigen, wenn er dies für erforderlich erachtet, "um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen".

如果一個(gè)國(guó)家威脅到其他國(guó)家,威脅到它國(guó)界以外的人,或更廣泛地說,威脅到國(guó)際秩序,第七章條文本身的意義就足夠廣泛,過去也對(duì)它做出了足夠廣泛的解釋,允許安全理事會(huì)批準(zhǔn)對(duì)一個(gè)國(guó)家采取脅迫行動(dòng),包括軍事行動(dòng),如果安理會(huì)認(rèn)為“維持或恢復(fù)國(guó)際和平及安全”需要這樣做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歷史上的今天

Bitte! Es gibt keinen Grund, dem Herrn eine irgendwie geartete Doppelmoral zu unterstellen!

。 別客氣! 沒有理由指責(zé)主有任何雙重標(biāo)準(zhǔn)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年5月合集

Darf also eine wie auch immer geartete gefühlte N?he die Politik in einem Rechtsstaat lenken?

那么,任何一種親密感都能在憲政國(guó)家中引導(dǎo)政治嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Die reine Gabe, also die, die nichts fordert oder nicht doch auf einen wie auch immer gearteten Gewinn ihres Tuns hofft, bleibt meist theoretisch.

純粹的禮物,即不要求任何東西或不希望從其行為中獲得某種利潤(rùn)的禮物, 通常仍然是理論上的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Europa heute

Na ja, die deutsche Seite setzt ja grunds?tzlich auch auf Gespr?che und auf einen wie auch immer gearteten Interessenausgleich mit Russland, es ist nur eben sehr viel schwieriger geworden in letzter Zeit.

揚(yáng)寧:嗯,德國(guó)方面原則上也主張通過對(duì)話和某種利益平衡與俄羅斯進(jìn)行接觸,只是最近這變得困難多了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouTube 精選合輯

Im übertragenen, psychologischen Sinne ist mit einer Projektion das gedankliche Heraufbeschw?ren einer Illusion oder Vorstellung, also als Abbild, von eigenen Gefühlen, Sehnsüchten oder Wünschen, als das ursprüngliche Bild, gemeint, auf eine wie auch immer geartete Projektionsfl?che.

遷移到心理學(xué)意義上,投射是指將幻覺或觀念,例如自我感受、渴望或愿望的圖像,作為原始圖像,投射到某種投射面上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net