国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.

強(qiáng)烈支持報(bào)告中提出的建議,并敦促聯(lián)大也支持予以實(shí)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zust?ndigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.

我促請(qǐng)各會(huì)員國(guó)接受法院的普遍管轄權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.

安理會(huì)敦促國(guó)際監(jiān)察員和觀察員在危機(jī)仍持續(xù)的情況下,繼續(xù)留在津巴布韋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ich lege diesem Organ eindringlich nahe, den in diesem Bericht enthaltenen Erkenntnissen und Empfehlungen Rechnung zu tragen.

我敦促理事會(huì)牢記本報(bào)告的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)和建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, ihre Position zu überdenken, damit unsere besten Mitarbeiter reelle Aufstiegschancen haben.

我促請(qǐng)會(huì)員國(guó)重新考慮其立場(chǎng),以便表現(xiàn)優(yōu)異的一般事務(wù)人員真正有機(jī)會(huì)晉級(jí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erkl?rungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen.

安理會(huì)敦促各方不發(fā)表任何不負(fù)責(zé)任、煽動(dòng)性的言論和指責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das Amt legt der Organisation au?erdem eindringlich nahe, die Einführung eines eigenen Planungsrahmens für das Risikomanagement zu erw?gen.

監(jiān)督廳還強(qiáng)烈鼓勵(lì)本組織考慮推出自己的風(fēng)險(xiǎn)管理框架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ich lege der Kommission eindringlich nahe, die seit langem erwartete überprüfung dieser Frage zu einem rascheren Abschluss zu bringen.

我敦促委員會(huì)加速完成等待已久的對(duì)這一題目的審查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Rat legt ihnen eindringlich nahe, ihre aktive und positive Rolle bei der Unterstützung des Auss?hnungsprozesses auch weiterhin wahrzunehmen.

安理會(huì)大力鼓勵(lì)它們繼續(xù)發(fā)揮積極作用,支持和解進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Insbesondere lege ich den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe für Entwicklungsfinanzierung ernsthaft in Erw?gung zu ziehen.

我特別敦促各會(huì)員國(guó)認(rèn)真考慮高級(jí)別發(fā)展籌資問(wèn)題小組提出的建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au?erdem habe ich allen Seiten eindringlich nahe gelegt, verst?rkte Anstrengungen zu unternehmen, um den bereits eingegangenen Verpflichtungen im Hinblick auf Schuldenerleichterungen nachzukommen.

我還促請(qǐng)各方更加努力履行已作出的關(guān)于減免債務(wù)的承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Rat legt den Gerichtsh?fen eindringlich nahe, alles zu tun, um sicherzustellen, dass sie die im Rahmen der Abschlussstrategien festgelegten Fristen einhalten.

安理會(huì)大力鼓勵(lì)這兩個(gè)法庭盡一切努力,確保如期按《完成工作戰(zhàn)略》預(yù)定的日期完成工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ich begrü?e ihren Beitrag zu dieser au?erordentlich wichtigen Debatte und lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Gruppe sorgf?ltig zu prüfen.

我歡迎小組為這項(xiàng)極為重要的辯論所做的貢獻(xiàn)。 我促情全體會(huì)員國(guó)仔細(xì)考慮小組的建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Er legt ihm eindringlich nahe, seine Anstrengungen fortzusetzen, und verlangt, dass alle ivorischen Parteien uneingeschr?nkt und nach Treu und Glauben mit ihm zusammenarbeiten.

安理會(huì)大力鼓勵(lì)他繼續(xù)努力,并要求科特迪瓦各方全面誠(chéng)意地與之合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sieht zwar ein Rücktrittsrecht vor, doch sollte den Staaten eindringlich nahe gelegt werden, davon nicht Gebrauch zu machen.

盡管《不擴(kuò)散核武器條約》規(guī)定了退出條約的權(quán)利,但是應(yīng)當(dāng)敦促各國(guó)不要采取這種行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

In diesem Zusammenhang legen wir dem Generalsekret?r eindringlich nahe, einen hochrangigen Verantwortlichen für die Aufsicht über die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen zu ernennen.

在這方面,我們促請(qǐng)秘書(shū)長(zhǎng)任命一位高級(jí)人員,負(fù)責(zé)監(jiān)督執(zhí)行本報(bào)告所載各項(xiàng)建議的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, zu prüfen, wie sie ihr Zusammenwirken mit dem Sicherheitsrat bei der Konfliktpr?vention ausweiten kann, insbesondere bei der Entwicklung langfristiger Konfliktpr?ventions- und Friedenskonsolidierungsstrategien.

我敦促大會(huì)考慮如何增強(qiáng)與安全理事會(huì)在預(yù)防沖突方面的交流,尤其是在制訂長(zhǎng)期預(yù)防沖突和建設(shè)和平戰(zhàn)略方面的交流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten eindringlich auf, zu erw?gen, sich zur Bereitstellung eines Betrags, der einem bestimmten Prozentsatz des j?hrlichen Friedenssicherungshaushalts entspricht, für die Verhütung bewaffneter Konflikte zu verpflichten.

我敦促會(huì)員國(guó)考慮承諾將其相當(dāng)于年度維和預(yù)算的某一比例的資金用于防止武裝沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ma?nahme?26. Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, zu erw?gen, die Beschr?nkung der Zahl der Bediensteten des Allgemeinen Dienstes aufzuheben, die in den H?heren Dienst bef?rdert werden k?nnen.

行動(dòng)26. 我促請(qǐng)會(huì)員國(guó)考慮取消對(duì)有資格晉級(jí)到專業(yè)人員職類的一般事務(wù)人員所設(shè)的人數(shù)限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir legen allen Gebern eindringlich nahe, m?glichst bald rollierende indikative Zeitpl?ne aufzustellen, aus denen hervorgeht, wie sie planen, im Einklang mit ihrem jeweiligen Haushaltsaufstellungsprozess ihre Ziele zu erreichen.

我們大力鼓勵(lì)所有捐助方盡快制定滾動(dòng)式指示性時(shí)間表,闡釋打算如何根據(jù)各自的預(yù)算分配進(jìn)程實(shí)現(xiàn)各項(xiàng)指標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

YouTube 精選合輯

Die Herausforderungen, mit denen Pandas konfrontiert sind, mahnen uns eindringlich, welchen Einfluss menschliche Aktivit?ten auf die Umwelt haben k?nnen.

熊貓面臨的挑戰(zhàn)強(qiáng)烈警示著我們?nèi)祟惢顒?dòng)可能對(duì)環(huán)境產(chǎn)生的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouTube 精選合輯

Er warnt eindringlich vor zwei zentralen Szenarien für unsere Zukunft.

迫切警告我們未來(lái)不要做的兩件重要的事情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然與歷史

Denn die Berichte über die verheerende Wirkung der Waffe sind ?u?erst eindringlich.

有關(guān)該武器毀滅性影響的報(bào)道令人印象深刻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《變形記》

" Du, Gregor" ! rief die Schwester mit erhobener Faust und eindringlichen Blicken.

" 唉,格里高爾!" 他妹妹喊道, 對(duì)他又是揮拳又是瞪眼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TED-Ed Deutsch

Die franz?sischen Einheimischen nannten diese eindringlichen Normannen benannt nach der Richtung, aus der sie kamen.

法國(guó)當(dāng)?shù)厝藢⑦@些入侵者稱為諾曼人,這個(gè)名字來(lái)源于他們所來(lái)自的方向。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
名人演講合輯

Und alle, die bereits geimpft sind, bitte ich eindringlich, sich rasch boostern zu lassen, sich die dritte Impfung zu holen.

以及,對(duì)于所有已經(jīng)接種了疫苗的人,我請(qǐng)求你們迅速接種第三針加強(qiáng)疫苗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2018年11月合集

Die NATO-Staaten haben noch einmal eindringlich an Russland appelliert, den INF-Abrüstungsvertrag einzuhalten.

北約國(guó)家再次強(qiáng)烈呼吁俄羅斯遵守《中導(dǎo)條約》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
華為廣告合輯

Beh?rden warnen eindringlich vor der Verlieblichung des Wesens.

當(dāng)局強(qiáng)烈警告不要對(duì)這種現(xiàn)象產(chǎn)生迷戀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die Beh?rden hatten eindringlich gewarnt, trotzdem entschieden sich viele, in ihren H?usern zu bleiben.

當(dāng)局已經(jīng)嚴(yán)厲警告,盡管如此,許多人還是決定留在家中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesthemen 2023年2月合集

Aber er warb genauso eindringlich um weitere Unterstützung.

但他同樣迫切呼吁獲得更多支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesthemen 2023年6月合集

Heute, zum Tag der Organspende, gab es auch aus der Politik wieder einmal eindringliche Appelle.

今天是器官捐獻(xiàn)日,政界再次發(fā)出了強(qiáng)烈的呼吁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海綿寶寶

Das war Robbie von Zahn mit seinem eindringlichen Song Borende Gedanken.

這是羅比·馮·贊和他的催眠曲《無(wú)聊的想法》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海綿寶寶

Das war Robbie von Zahn mit seinem eindringlichen Song Bohrende Gedanken.

這是扎恩的羅比和他的刺耳歌曲《困擾的想法》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年12月合集

Auch deshalb forderte Selenskyj heute mehrfach, und sehr eindringlich Sicherheitsgarantien für sein Land.

這也是為什么澤倫斯基今天多次強(qiáng)烈要求為他的國(guó)家提供安全保證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Premierminister Netanjahu hat heute die Hisbollah eindringlich vor einem Eingreifen gewarnt.

內(nèi)塔尼亞胡總理今天嚴(yán)厲警告真主黨不要介入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Deswegen haben wir eindringlich appelliert, diese Kan?le jetzt zu aktivieren.

因此,我們強(qiáng)烈呼吁現(xiàn)在激活這些渠道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年3月合集

Pr?sident Selenskyj hat bei einer Videoschalte eindringlich an die EU-Staats- und Regierungschefs appelliert.

澤連斯基在一次視頻通話中強(qiáng)烈呼吁歐盟國(guó)家和政府首腦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年7月合集

Darum hatte Pr?sident Selenskyj noch einmal eindringlich gebeten.

因此,總統(tǒng)澤連斯基再次強(qiáng)烈請(qǐng)求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年5月合集

Steinmeier und Macron warben eindringlich dafür, bei der Europawahl w?hlen zu gehen.

施泰因邁爾和馬克龍強(qiáng)烈呼吁人們參加歐洲選舉投票。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Gedanken tanken

Ich m?chte euch eindringlich bitten, euch weitl?ufig au?erhalb dieses Feuerkreises zu positionieren.

我強(qiáng)烈建議你們站在這個(gè)火圈遠(yuǎn)遠(yuǎn)之外的位置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net