国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

In diesem Bericht werden die wichtigsten auf diesen Sitzungen abgegebenen Erkl?rungen und dort geführten Er?rterungen dargestellt.

本報告以下部分將詳細(xì)說明在這些會議上提出的主要發(fā)言和進(jìn)行的討論。

評價該例句:好評差評指正

Viele Teile des Systems der Vereinten Nationen tragen dazu bei, einzelne Elemente der oben dargestellten Agenda voranzubringen.

聯(lián)合國系統(tǒng)的許多部門在對推進(jìn)上述議程的內(nèi)容方面發(fā)揮作用。

評價該例句:好評差評指正

Die Neuformulierung des überwachungsrahmens einschlie?lich der neuen Zielvorgaben und zugeh?rigen Indikatoren gem?? den Empfehlungen der Interinstitutionellen und Sachverst?ndigengruppe ist nachstehend dargestellt.

下文以新的格式編列了監(jiān)測框架,包括機(jī)構(gòu)間專家組建議的新具體目標(biāo)及相應(yīng)的指標(biāo)。

評價該例句:好評差評指正

Die wichtigsten Ergebnisse der T?tigkeit der Vereinten Nationen wurden im Rahmen der Schwerpunktbereiche des mittelfristigen Plans für 2002-2005 und der wichtigsten Ziele der Millenniums-Erkl?rung dargestellt.

聯(lián)合國各項活動的主要成果已列于2002-2005中期計劃優(yōu)先領(lǐng)域的框架和《千年宣言》的主要目標(biāo)之中。

評價該例句:好評差評指正

Die normale Lungenentzündung wird durch die grüne Line dargestellt.

綠色的曲線顯示出了一般肺炎的情況。

評價該例句:好評差評指正

Viele der oben dargestellten Grunds?tze lassen sich auch auf die Verhütung und Beilegung von Streitigkeiten zwischen Staaten anwenden, wenn auch die verfügbaren Mechanismen andere sein m?gen.

上面解釋的許多原則同樣適用于預(yù)防和解決國家間的爭端,即使現(xiàn)有的機(jī)制可能有所不同。

評價該例句:好評差評指正

Die in dem Yearbook of the United Nations (Jahrbuch der Vereinten Nationen) über einen Zeitraum von 50 Jahren dargestellte Geschichte der Vereinten Nationen ist auf CD-ROM erh?ltlich.

聯(lián)合國的歷史反映在過去50年的《聯(lián)合國年鑒》,現(xiàn)已放到光盤中。

評價該例句:好評差評指正

Der Künstler hat sich als Clown dargestellt.

這位藝人裝成了小丑。

評價該例句:好評差評指正

Wie in diesem Bericht bereits dargestellt, habe ich unl?ngst interinstitutionelle und hauptabteilungsübergreifende Koordinierungsmechanismen im Bereich der Konfliktpr?vention eingerichtet, die sich nach einer anf?nglichen Testphase nunmehr als vielversprechend erweisen.

正如本報告上文所述,我最近在預(yù)防沖突方面設(shè)立了機(jī)構(gòu)間和部門間的協(xié)調(diào)機(jī)制,而且該機(jī)制在初步的試驗階段后已開始展現(xiàn)出希望。

評價該例句:好評差評指正

In den Abschnitten II bis IV habe ich die miteinander verflochtenen Herausforderungen bei der F?rderung gr??erer Freiheit im neuen Jahrhundert dargestellt.

在第二至第四節(jié)中,我概述了在新世紀(jì)推進(jìn)大自由事業(yè)所面臨的各種相互關(guān)聯(lián)的挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Die Kinderrechte sind keine isolierten, aus ihrem Kontext losgel?sten Werte, sondern stehen in einem breiteren ethischen Rahmen, der in Artikel 29 Absatz?l und in der Pr?ambel des übereinkommens ansatzweise dargestellt wird.

兒童權(quán)利并不是脫離實際的抽象或孤立的價值觀,而是存在于范圍更廣的道德框架之內(nèi),《公約》第29條第1款和序言對此作了部分闡述。

評價該例句:好評差評指正

Ein Problem entsteht dann, wenn die fragliche Gefahr nicht unmittelbar droht, aber dennoch als real dargestellt wird, beispielsweise der in mutma?lich feindseliger Absicht erfolgende Erwerb der F?higkeit zur Herstellung von Nuklearwaffen.

但是,在這種威脅并非緊迫,但仍被稱為真實威脅:例如,在有人據(jù)稱不懷好意地獲取制造核武器的能力時,就會出現(xiàn)問題。

評價該例句:好評差評指正

Der Bericht umfasst eine Anlage, in der die Auffassungen der Mitgliedstaaten zu den verschiedenen zur Behandlung stehenden Fragen dargestellt und bewertet werden, und einen analytischeren Teil mit einer Reihe von Denkans?tzen zur Weiterführung des Prozesses.

報告有一個陳述性附錄,闡述和評估了會員國對目前審議的不同問題提出的意見,并有一個分析性較強(qiáng)的部分,就如何促進(jìn)這一工作提出了一些想法。

評價該例句:好評差評指正

Die Bemühungen, ein besseres Verst?ndnis für die in der Einleitung zu diesem Kapitel dargestellten Erfordernisse der Friedenseins?tze der Vereinten Nationen zu gewinnen, fanden im Kontext au?erordentlich rascher Entwicklungen am Boden statt.

本章導(dǎo)言概述的旨在更好地了解聯(lián)合國和平行動的需要所作的努力,是在當(dāng)?shù)厥聭B(tài)發(fā)展極為迅速的情況下進(jìn)行的。

評價該例句:好評差評指正

Der Rat bittet den in Nairobi ans?ssigen Teil der Kontaktgruppe, unter anderem den Abschluss des Friedensprozesses von Arta zu f?rdern, namentlich durch die oben genannte IGAD-Initiative, die Durchführung des oben dargestellten Pilotprogramms für die Friedenskonsolidierung zu unterstützen und praktische M?glichkeiten zu entwickeln, um den Informationsaustausch durch die Einbeziehung verschiedener Akteure in der Region, einschlie?lich der Gemeinschaft der nichtstaatlichen Organisationen, zu erleichtern.

安理會請聯(lián)絡(luò)小組的內(nèi)羅畢分組除其他外推動完成阿爾塔和平進(jìn)程,包括執(zhí)行上述的政府間發(fā)展管理局倡議;根據(jù)上述規(guī)定,支持執(zhí)行建設(shè)和平試驗方案;并通過促使包括非政府組織界在內(nèi)的該區(qū)域各行動者的參與,擬訂切實可行的方式和方法來增進(jìn)信息交流。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Abi Geschichte

Der Papst wird schon mal als Ungeheuer oder Luther als Teufel oder als Schwein mit Menschengesicht dargestellt.

教皇被畫成怪獸,路德被描繪成魔鬼或人面豬。

評價該例句:好評差評指正
Simplicissimus

Damit l?sst sich auch erkl?ren, warum Preise und vor allem Gesamtsummen so dargestellt werden.

這也解釋了為什么價格,尤其是總額會以這種方式呈現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正
musstewissen Deutsch

In einem Bildungsroman wird die pers?nliche Entwicklung einer oft jungen Person dargestellt.

在教育小說中,通常敘述一個年輕人的個人發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正
專業(yè)介紹

Ich schaue mir an, wie in dieser Zeitschrift au?ereurop?ische Kulturen dargestellt werden.

我想看看,這份報紙里是如何描繪非歐洲文化的。

評價該例句:好評差評指正
每周一詞

So k?nnen Vorg?nge, die normalerweise einige Zeit brauchen, schneller dargestellt werden.

這樣通常需要一些時間的過程可以更快地顯示

評價該例句:好評差評指正
當(dāng)代大學(xué)德語 4

Die Ver?nderungen betreffen die dargestellten Gegenst?nde,die Maltechnik, das Material, den Stil und künstlerischen Ausdruck, aber auch Ideologie und Philosophie.

這次變更涉及到的所展現(xiàn)的對象有繪畫技術(shù),原料,風(fēng)格和藝術(shù)表現(xiàn)方式,除此之外還有意識形態(tài)和哲學(xué)思想體系。

評價該例句:好評差評指正
2018年度精選

Es war eigenartig und auch lustig zu sehen, auf welche Art mich dargestellt wurde.

看到自己被以各種方式呈現(xiàn),既奇特又有趣。

評價該例句:好評差評指正
小豬佩奇

Guck mal, Pepper, hier sind 2 Apfelb?ume dargestellt.

看,佩珀,這里有2棵蘋果樹。

評價該例句:好評差評指正
小豬佩奇

Guck mal, Peppa, hier sind zwei Apfelb?ume dargestellt.

看,佩帕,這里著兩棵蘋果樹。

評價該例句:好評差評指正
自然與歷史

Mit der zerst?rungsfreien Untersuchung k?nnen Verletzungen dreidimensional dargestellt und mit bekannten Verletzungsmustern verglichen werden.

借助無損檢測技術(shù), 能夠三維呈現(xiàn)傷口, 并與已知的傷口模式進(jìn)行比較。

評價該例句:好評差評指正
Quarks

Was ist mit dem dargestellten M?nner- und Frauenbild?

展示的男女形象又如何呢?

評價該例句:好評差評指正
Tagesthemen 2023年2月合集

Zumal die Stimmen sehr laut waren und Deutschland als Verhinderer dargestellt wurde.

尤其是這些聲音非常響亮,并將德國描繪為阻礙者。

評價該例句:好評差評指正
Tagesthemen 2023年6月合集

Das wei? ich auch in der App, finde ich nicht ideal dargestellt.

這在我應(yīng)用里也知道,我覺得展示得不太理想。

評價該例句:好評差評指正
Tagesthemen 2023年3月合集

Aber mich würde es trotzdem noch mal interessieren, wie sich das dargestellt hat.

但是我還是很想知道,這件事是怎么呈現(xiàn)的。

評價該例句:好評差評指正
慢速德語播客

Schrullig bedeutet, dass die dargestellten Menschen sehr eigen sind, also anders als normale Menschen.

" Schrullig" 意味著所描繪的人物非常獨(dú)特,與普通人不同。

評價該例句:好評差評指正
Tagesthemen 2023年1月合集

Ja, so wird es gerade dargestellt, Herr Zamperoni.

是的,這就是目前的展示方式,贊佩羅尼先生。

評價該例句:好評差評指正
Logo 2018年9月合集

Es ist auch gut dargestellt mit der Pr?sentation im Hintergrund.

它也很好地呈現(xiàn)在背景中。

評價該例句:好評差評指正
Logo 2023年9月合集

Mit einer VR-Brille k?nnen Dinge r?umlich, also dreidimensional dargestellt werden.

使用VR眼鏡可以三維立體地展示事物。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

UN-Generalsekret?r Guterres hat nach dem Eklat im Sicherheitsrat beklagt, seine ?u?erungen seien verzerrt dargestellt worden.

安理會丑聞發(fā)生后,聯(lián)合國秘書長古特雷斯抱怨他的言論被歪曲。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年2月合集

Die estnische Regierungschefin hat dargestellt, wie schlecht es der ungarischen Wirtschaft geht.

愛沙尼亞政府首腦展示了匈牙利經(jīng)濟(jì)的糟糕狀況。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net