Weitere nachhaltige und wirksame Fortschritte im Sicherheitsbereich sowie nachhaltige, wirksame Sicherheitskooperation auf der für Phase I dargelegten Grundlage.
繼續(xù)提供持續(xù)有效的安全保障,并根據(jù)第一階段所定基礎(chǔ),開展持續(xù)有效的安全合作。
Die Konferenz der Vertragsparteien betonte ferner die Notwendigkeit strategischer Leitlinien und Ziele, um die Durchführung des übereinkommens zu f?rdern, wie in Artikel?4 des übereinkommens dargelegt.
締約方大會還強(qiáng)調(diào),須按照《防治荒漠化公約》第4條的規(guī)定,制定戰(zhàn)略指導(dǎo)和目標(biāo),以推動公約的執(zhí)行工作。
Der Rat begrü?t die umfassende Strategie zur Drogenbek?mpfung für Afghanistan, die in der Drogenbek?mpfungsstrategie der Afghanischen übergangsregierung dargelegt wird, und fordert dazu auf, im Rahmen dieser Strategie Hilfe zu gew?hren.
安理會歡迎過渡行政當(dāng)局的《毒品戰(zhàn)略》所列阿富汗的全面毒品戰(zhàn)略,呼吁在此戰(zhàn)略框架內(nèi)提供幫助。
Wie in dem Bericht der fünf Moderatoren dargelegt, k?nnten demnach unter den gegebenen Umst?nden die Mitgliedstaaten, auch diejenigen, die die genannten Resolutionsentwürfe unterstützen, unter Beibehaltung ihrer Ausgangspositionen für eine weitere Prüfung eines übergangskonzepts offen sein.
因此,如五位主持人的報告所述,在目前情況下,會員國,包括支持上述各項(xiàng)決議草案的會員國,雖然維持它們最初的立場,但可能愿意進(jìn)一步探討對安全理事會的改革采用一種過渡性做法。
Ich habe dargelegt, dass sowohl die Hauptorgane der Vereinten Nationen als auch das System der Vereinten Nationen über seine vielf?ltigen Hauptabteilungen, Organisationen, Bereiche, Fonds und Programme verst?rkt zur Verhütung bewaffneter Konflikte auf der ganzen Welt beigetragen haben.
我已經(jīng)說明,主要的聯(lián)合國機(jī)關(guān)以及包括其各個部門、機(jī)構(gòu)、辦事處、基金和方案在內(nèi)的整個聯(lián)合國系統(tǒng)都已加強(qiáng)了其對全球范圍內(nèi)預(yù)防武裝沖突的貢獻(xiàn)。
Auch für den Transfer umweltvertr?glicher Technologien, wie in dem Aktionsprogramm dargelegt, sowie für Wissenschaft und Technik und den Aufbau von Kapazit?ten, namentlich für Bildung, Bewusstseinsbildung und institutionelle Entwicklung, müssen Mittel aufgebracht werden.
此外也需要調(diào)集資源以便按照行動綱領(lǐng)的規(guī)定轉(zhuǎn)讓無害環(huán)境技術(shù),以及促進(jìn)科技和能力建設(shè),包括教育、提高認(rèn)識和體制發(fā)展。
In der aus ihr hervorgegangenen Malm?er Ministererkl?rung werden die wichtigsten ?kologischen Herausforderungen des 21.?Jahrhunderts sowie die Rolle und die Verantwortung dargelegt, die der private Sektor und die Zivilgesellschaft übernehmen müssen, um diesen Herausforderungen in einer zunehmend globalen Welt zu begegnen.
會議通過的《馬爾默部長級宣言》列明二十一世紀(jì)面臨的重大環(huán)境挑戰(zhàn),以及私營部門和民間社會在應(yīng)付日趨全球化的世界中這些挑戰(zhàn)方面的作用和責(zé)任。
Wie in den Berichten der Sachverst?ndigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen und des Sonderausschusses für Friedenssicherungseins?tze15 ausführlich dargelegt wird, litt die Friedenssicherungskapazit?t der Vereinten Nationen unter Personalmangel am Amtssitz wie im Feld, Mittelknappheit und Engp?ssen im Truppen-, Personal- und Ressourcenbereich.
聯(lián)合國和平行動問題小組及維持和平行動特別委員會各份報告 15 已詳細(xì)說明,由于總部人手不足,外勤人員短缺,財力不敷,部隊(duì)、人員和資源的供應(yīng)也跟不上,聯(lián)合國維持和平的能力受到制約。
Bei der Auslegung dieses übereinkommens sind sein Zweck und Ziel, wie in der Pr?ambel dargelegt, sein internationaler Charakter und die Notwendigkeit zu berücksichtigen, seine einheitliche Anwendung und die Wahrung des guten Glaubens im internationalen Handel zu f?rdern.
在解釋本公約時,應(yīng)考慮到序言所載的公約目標(biāo)和宗旨、公約的國際性以及促進(jìn)公約適用上的統(tǒng)一和在國際貿(mào)易中遵守誠信的必要性。
Obwohl das Problem in erster Linie die Friedenssicherungsmissionen betrifft, hat die Umsetzung besonderer Ma?nahmen zum Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, unter anderem dargelegt im Bericht des Generalsekret?rs über besondere Ma?nahmen für den Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch und im Bulletin des Generalsekret?rs über besondere Ma?nahmen für den Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, unterstrichen, wie wichtig es für die gesamte Organisation ist, gegen diese Art von Vergehen vorzugehen.
盡管這一問題主要涉及維持和平特派團(tuán),但通過執(zhí)行防止性剝削和性虐待的特別措施,包括執(zhí)行秘書長關(guān)于防止性剝削和性虐待的特別措施的報告, 以及秘書長關(guān)于免遭性剝削和性辱虐特別保護(hù)措施的公告, 強(qiáng)調(diào)了聯(lián)合國整個系統(tǒng)應(yīng)對這種不當(dāng)行為的重要意義。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
In einem scharfsinnigen Kommentar hat James O'Dowd, Gründer der auf Personalstrategie spezialisierten Beratung Patrick Morgan, jüngst dargelegt, warum die Softwareberatung dem traditionellen Modell überlegen sein wird.
詹姆斯·奧多德(James O'Dowd),專注于人才戰(zhàn)略的咨詢公司Patrick Morgan的創(chuàng)始人,最近在一篇見解深刻的評論中闡述了為何軟件咨詢將超越傳統(tǒng)模式。
Der sogenannte McLaren-Report habe schlie?lich jenseits aller Zweifel ein staatlich gestütztes Doping-Programm in Russland dargelegt, das die Prinzipien eines sauberen Sports im Einklang mit dem WADA-Code ernsthaft untergrabe.
所謂的邁凱輪報告最終毫無疑問地提出了俄羅斯國家支持的興奮劑計(jì)劃, 該計(jì)劃嚴(yán)重破壞了根據(jù)《世界反興奮劑機(jī)構(gòu)條例》進(jìn)行的清潔運(yùn)動原則。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net