国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

Als Supercomputer oder Superrechner werden die schnellsten Rechner ihrer Zeit bezeichnet.

超級計算機被稱作當今最快的計算機。

評價該例句:好評差評指正

Als Lizenz bezeichnet man im Allgemeinen eine Genehmigung, Dinge zu tun oder zu nutzen.

人們通常把同意做某事或使用某物稱為“許可”。

評價該例句:好評差評指正

Absatz 1 findet ungeachtet der Art der darin bezeichneten Angaben oder Beweise Anwendung.

不論本條第1款所述的信息或證據(jù)的形式如何,本條第(1)款均適用。

評價該例句:好評差評指正

Eine solche Stelle k?nnte als Integrierter Missionsarbeitsstab (IMAS) bezeichnet werden.

小組稱該機構(gòu)為特派團綜合工作隊。

評價該例句:好評差評指正

Durch dieses Statut wird ein als Verwaltungsgericht der Vereinten Nationen bezeichnetes Gericht geschaffen.

茲依本規(guī)約設(shè)立法庭,聯(lián)合國行政法庭。

評價該例句:好評差評指正

Ein Staat kann jederzeit eine Erkl?rung hinterlegen, die diese Vorzugsrechte bezeichnet.

一國可以隨時交存一份聲明,列明任何此類優(yōu)惠權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

Unterwelt bezeichnet ein Reich der Toten.

地獄死者的王國。

評價該例句:好評差評指正

Dieser sei als Schlange bezeichnet worden.

這個人被描述成陰險狡詐。

評價該例句:好評差評指正

Dieses Wort bezeichnet verschiedene Dinge.

這個詞表示各種不同的事物。

評價該例句:好評差評指正

Diese Handlungsweise bezeichnet seine Einstellung.

這種行動說明了他的態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正

Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.

全球政策網(wǎng)絡(luò)有時被稱為“促變聯(lián)盟”,它們超越了地理和政治疆界。

評價該例句:好評差評指正

Das "Kontrollumfeld", oft auch als "Organisationskultur" bezeichnet, ist das Fundament interner Kontrolle und die Grundlage für alle weiteren Komponenten interner Kontrolle.

“控制環(huán)境”常稱為“組織文化”是內(nèi)部控制的基礎(chǔ),也是所有其他內(nèi)部控制組成部分的基礎(chǔ)。

評價該例句:好評差評指正

Die Vertragsstaaten gew?hren einander Hilfe bei der Suche, Identifizierung und Ermittlung des Aufenthaltsorts der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder.

三、各締約國應(yīng)相互協(xié)助,查找、辨認和找到本條第一款第㈠項中所指的兒童。

評價該例句:好評差評指正

Diese beiden Berichte halfen uns auch dabei, über die schwierigen Fragen im Zusammenhang mit dem in meinem Millenniums-Bericht so bezeichneten "Interventionsdilemma" nachzudenken.

這兩份報告還幫助我們思考有關(guān)我在千年報告中稱之為“干預(yù)的兩難處境”的棘手問題。

評價該例句:好評差評指正

Durch dezentralisierte Einheiten geschaffene Mechanismen k?nnen als nationale Pr?ventionsmechanismen für die Zwecke dieses Protokolls bezeichnet werden, wenn sie den Bestimmungen des Protokolls entsprechen.

為本議定書的目的,在符合議定書規(guī)定的前提下,可將地方一級單位所設(shè)機制指定為國家防范機制。

評價該例句:好評差評指正

Der Vertragsstaat, der die in Absatz 1 bezeichneten Ma?nahmen getroffen hat, führt unverzüglich eine vorl?ufige Untersuchung oder Ermittlungen zur Feststellung des Sachverhalts durch.

二、 采取本條第一款所述措施的締約國,應(yīng)立即展開初步詢問和調(diào)查,確定事實。

評價該例句:好評差評指正

Ungeachtet der Vorbehalte der Regierungen Libanons und Israels hinsichtlich der Rückzugslinie best?tigten beide, dass sie die von den Vereinten Nationen bezeichnete Linie achten würden.

盡管黎巴嫩政府和以色列政府對撤退線仍有保留,兩國都已確認將尊重聯(lián)合國確定的撤退線。

評價該例句:好評差評指正

Diese Einschr?nkungen des in Artikel?18 bezeichneten Informationsrechts sind nicht zul?ssig, wenn sie ein Verhalten im Sinne des Artikels?2 oder eine Verletzung des Artikels?17 Absatz?1 darstellen.

對第十八條所述信息權(quán)的任何限制,如可能構(gòu)成第二條所界定的行為或違反第十七條第一款的行為,均在禁止之列。

評價該例句:好評差評指正

Der Jahresbericht wurde als willkommenes Attest des generellen Gesundheitszustands der Organisation bezeichnet.

這些代表對年度報告表示歡迎,認為它是反映聯(lián)合國整體健康情況的成績單。

評價該例句:好評差評指正

Dieser Artikel l?sst den Grundsatz unberührt, dass die darin bezeichneten Ma?nahmen in übereinstimmung mit dem innerstaatlichen Recht eines Vertragsstaats und vorbehaltlich dieses Rechts festgelegt und durchgeführt werden.

十、本條的任何規(guī)定概不影響其所述各項措施應(yīng)當根據(jù)締約國法律規(guī)定并以其為準加以確定和實施的原則。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

YouTube 精選合輯

Der Begriffsteil Tube eigentlich R?hre, bezeichnet umgangssprachlich einen Fernseher abgeleitet von der darin traditionell verwendeten Cathode Ray Tube.

單詞的后半部分“tube”就是管道的意思,口語上表示電視的意思,從傳統(tǒng)的陰陽射線管借用而來。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Ursprünglich bezeichnet der Begriff einen Zeitpunkt, an dem etwas Einschneidendes passiert.

最初這個概念是,有重大事件發(fā)生的時間點。

評價該例句:好評差評指正
WissensWerte 科普知識

Deshalb werden die Kollektivrechte auch gelegentlich als Solidarrechte bezeichnet.

因此集體權(quán)利有時被稱為團結(jié)權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Die Verkehrszeichen der n?chsten Gruppe werden als sogenannte Verbotszeichen bezeichnet.

下一組交通標志被稱為禁令標志。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Es bezeichnet das kleines Schl?fchen, w?hrend im Hintergrund Serien und Filme gestreamt werden.

這個應(yīng)用個催眠軟件。它會放一些無聊的電視劇或者電影。

評價該例句:好評差評指正
Nita’s Vlog

Ein Zuschauer hat die Hülle aus dem letzten Video als kitschig bezeichnet.

有觀眾上個視頻里的手機殼很俗氣。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Die n?chste Gruppe von Verkehrszeichen werden als Gebotszeichen bezeichnet.

下一組交通標志被稱為指令標志。

評價該例句:好評差評指正
Sprachbar

Dabei bezeichnet es grunds?tzlich das Geh?rorgan bei Mensch und Wirbeltier.

它一般的是人類和脊椎動物的聽覺器官。

評價該例句:好評差評指正
2018年度精選

Edwin Ball bezeichnet diese – nicht ganz richtig – als Attribute.

埃德溫·鮑爾將這些稱為屬性,這種說法不完全準確。

評價該例句:好評差評指正
WissensWerte 科普知識

Das ?kosystem Korallenriff ist besonders artenreich, man bezeichnet es auch als sogenannten Hotspot der Biodiversit?t.

珊瑚礁生態(tài)系統(tǒng)特別豐富,也被稱為所謂的生物多樣性的熱點區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
Das sagt man so!

Macht man das nicht, muss man damit rechnen, als Esel bezeichnet zu werden.

不這樣做的話這個人會被人們稱為驢。

評價該例句:好評差評指正
商貿(mào)德語脫口說

Das Gemeinschaftsunternehmen wird als “Firma der Zukunft” bezeichnet.

合資名稱是”未來公司”。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Die Bibel bezeichnet Jesus übrigens auch als unbesiegbare Sonne oder das wahre Licht der Welt.

《圣經(jīng)》也耶穌為無敵的太陽或世界的真光。

評價該例句:好評差評指正
德語版TED演講

Der Begriff " pendeln" tut eigentlich allen Unrecht, die damit bezeichnet werden.

“來回往返”這個概念其實對它所指的事情來說是不合理的。

評價該例句:好評差評指正
youknow

Bleiben noch die Polarzonen, die auch als K?ltewüsten bezeichnet werden.

在極地區(qū)域內(nèi),還有一些被稱作是寒冷沙漠的地方。

評價該例句:好評差評指正
Kurzgesagt 科普簡述

Als Mikroplastik bezeichnet man Kunststoffteilchen, die kleiner als 5 mm sind.

微塑料的是直徑小于5毫米的塑料顆粒。

評價該例句:好評差評指正
當代大學(xué)德語 4

Genau diese Eigenschaften bezeichneten über 70 Prozent der Karrierem?nner als ”typisch m?nnlich”.

這些正是超過70%事業(yè)有成的男性眼中“典型的男性(能力)”。

評價該例句:好評差評指正
成語故事

Die drei wurden in der Geschichte als " Drei Caos" bezeichnet.

這三人在歷史上被稱作“三曹”。

評價該例句:好評差評指正
語法輕松學(xué)

" Das gleiche" bezeichnet mehrere Dinge, die zwar identisch aussehen, aber mehrfach vorhanden sind.

而“ Das gleiche”多用于形容看起來一樣,但卻是獨立存在的多種事物。

評價該例句:好評差評指正
每周一詞

Jemand, der als Nestbeschmutzer bezeichnet wird, befindet sich auf jeden Fall in bester Gesellschaft.

上惡棍標簽的人絕對是好伙伴。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net