国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

Seine Apathie führte zu der Trennung mit seiner Freundin.

他的冷漠導(dǎo)致了和他女朋友的分手。

評價該例句:好評差評指正

Das Schicksal hat sie nach langer Trennung wieder vereint.

命運使他們在久別之后再次團結(jié)在一起。

評價該例句:好評差評指正

Muss die Trennung von Kirche und Staat immer bleiben.

教會與國家必須一直保持分離。

評價該例句:好評差評指正

Nach der Trennung begann sich Lena besser zu fühlen.

分開后,莉娜開始感覺好多了。

評價該例句:好評差評指正

Nach der Trennung von seiner Freundin ist es ihm lange Zeit ziemlich schlecht gegangen.

和女友分手后,他長時間心情不好。

評價該例句:好評差評指正

Die Trennung zwischen Arm und Reich ist heute sch?rfer als jemals zuvor.

我們面臨著人類歷史上從未面臨過的一個貧富分化世界。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat betont ferner, dass der Zweck der vorübergehenden Sicherheitszone in der Trennung der Streitkr?fte der Parteien besteht.

安全理事會還強調(diào),臨時安全區(qū)的目的是隔離雙方武裝部隊。

評價該例句:好評差評指正

Ein Paket operativer Richtlinien, namentlich Normen und Verfahren für die Trennung bewaffneter Elemente von Flüchtlingsbev?lkerungen, wird im weiteren Verlauf des Jahres nachfolgen.

今年晚些時候?qū)⑼瞥鲆惶仔袆訙蕜t,包括將武裝人員與難民隔離的標準和程序。

評價該例句:好評差評指正

Anfordernde Stellen t?tigten K?ufe, ohne die Beschaffungsstelle der MINUSTAH einzubeziehen, und verstie?en damit gegen die Vorschrift über die Delegation der Beschaffungsbefugnis, die auf der Trennung der Funktionen Bestellanforderung und Einkauf beruht.

申購干事違反基于申購和采購職能分離的采購授權(quán),在沒有聯(lián)海穩(wěn)定團采購科參與的情況下從事采購活動。

評價該例句:好評差評指正

Zum zweiten werden Verhandlungen und die Umsetzung des Friedens tendenziell schwieriger, je mehr ?rtliche Parteien beteiligt sind und je weiter ihre Ziele voneinander abweichen (beispielsweise das Streben nach Einheit gegenüber dem Streben nach Trennung).

第二,談判和執(zhí)行和平的復(fù)雜性似乎會隨地方派系數(shù)目的增加及其目標的分歧(例如有人要統(tǒng)一,有人要分裂)而升高。

評價該例句:好評差評指正

Die Vertreibung, die durch den Verlust von Heim und Eigentum, durch Armut, Zerfall der Familien und Trennung von Familienangeh?rigen sowie andere Folgen bewaffneter Konflikte noch verschlimmert wird, wirkt sich besonders nachteilig auf die Bev?lkerung, vor allem auf Frauen und Kinder, aus.

流離失所,再加上失去家園和財產(chǎn)、貧窮、家庭解體和離散以及武裝沖突帶來的其他后果,對人民、特別是對婦女和兒童影響嚴重。

評價該例句:好評差評指正

In Anbetracht eines Beschaffungsvolumens im Wert von über 1?Milliarde Dollar pro Zweijahreshaushalt sind die Aktivit?ten des Sekretariats auf diesem Gebiet einem breiten Spektrum bedeutsamer Risiken ausgesetzt, darunter Ineffizienz, unwirtschaftliche Auftragsvergabe, unzureichende Trennung von Pflichten und Verantwortlichkeiten sowie Betrug, Verschwendung und Missbrauch.

秘書處每年采購額超過10億美元,這些采購的活動面對各種重大的風(fēng)險,包括效率低;合同不經(jīng)濟;職責(zé)與責(zé)任不明;存在欺詐、浪費和濫用。

評價該例句:好評差評指正

In den Asyll?ndern kommt der Trennung bewaffneter Elemente von gutgl?ubigen Flüchtlingen sowie der wirksamen Aufrechterhaltung der ?ffentlichen Ordnung in den von Flüchtlingen besiedelten Gebieten ebenfalls eine wichtige Rolle zu, wenn es darum geht, das Entstehen und die Eskalation von Konflikten zu verhindern.

在庇護國,將武裝分子同善意難民加以區(qū)分并有效維持難民區(qū)公共秩序的做法在預(yù)防武裝沖突出現(xiàn)和升級方面也發(fā)揮重要作用。

評價該例句:好評差評指正

Die Vertragsstaaten gew?hrleisten, dass ein Kind nicht gegen den Willen seiner Eltern von diesen getrennt wird, es sei denn, dass die zust?ndigen Beh?rden in einer gerichtlich nachprüfbaren Entscheidung nach den anzuwendenden Rechtsvorschriften und Verfahren bestimmen, dass diese Trennung zum Wohl des Kindes notwendig ist.

四. 締約國應(yīng)當確保不違背兒童父母的意愿使子女與父母分離,除非主管當局依照適用的法律和程序,經(jīng)司法復(fù)核斷定這種分離確有必要,符合兒童本人的最佳利益。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

我的短篇故事

Im Nachhinein waren meine Trennungen aber genauso wichtig wie meine Beziehungen.

在那之后,不過分別也是很重要的一種關(guān)系往來。

評價該例句:好評差評指正
我的短篇故事

Im Nachhinein war die Trennung aber befreiend, denn meine Welt war ziemlich klein.

在這之后,這種分別又是值得慶祝的,因為我之前的世界太小了。

評價該例句:好評差評指正
Sprachbar

Unsch?n war die Trennung über die Bühne gegangen, unsch?ne Worte waren gefallen.

不幸的分手大戲正在上演,難聽的話也不停掉落。

評價該例句:好評差評指正
鏟屎官小貼士

In ihrer liebevollen Obhut verkraftet ein Haustier einen überschaubaren Zeitraum der Trennung meist sehr gut.

在他們精心照顧下,你們的寵物一定能夠很好地度過這段與你們分別的日子。

評價該例句:好評差評指正
TED-Ed Deutsch

Nach vier Jahrzehnten der Trennung war Deutschland im Oktober 1990 offiziell wieder vereint.

經(jīng)過四十年的分裂,德國于1990年10月正式統(tǒng)一。

評價該例句:好評差評指正
Pro & Contra

Die Trennung zwischen Job und Freizeit wird schwieriger.

工作和休閑時間越來越難區(qū)分

評價該例句:好評差評指正
美麗女生

Das Gehirn reagiert wie auf k?rperliche Schmerzen auf diese Trennung.

大腦對這種分手的反應(yīng)就像對生理疼痛的反應(yīng)一樣。

評價該例句:好評差評指正
B2口語對話

Genau! Ein fester Arbeitsplatz hilft wirklich, eine klare Trennung zwischen Arbeit und Freizeit zu schaffen.

考生 2: 沒錯!固定的工作場所確實有助于在工作和休閑之間建立明確的界限。

評價該例句:好評差評指正
我的短篇故事

Erst nach meiner Trennung habe ich angefangen, zu mir selbst zu finden.

直到我經(jīng)歷了第一次分別以后,我開始找回自己。

評價該例句:好評差評指正
當代大學(xué)德語 2

Jede Trennung der Eltern ist schlimm für ein Kind - ob die Eltern verheiratet waren oder nicht.

不管父母有沒有結(jié)婚,他們的分手對孩子而言都很糟糕。

評價該例句:好評差評指正
youknow

F?llt die Trennung schwer, gibt’s bis 1 Uhr die M?glichkeit noch im K?ferzelt oder im Weinzelt vorbeizuschauen.

如果你戀戀不舍,那么在凌晨一點前都可以去甲蟲帳篷或者酒篷里看看。

評價該例句:好評差評指正
Nita’s Vlog

Die Unionsschwestern CDU und CSU hatten sich derma?en in den Haaren, dass ihre Trennung im Raum stand.

基民盟(CDU)和基社盟(CSU)這兩姊妹黨互相爭執(zhí)不下,一度甚至面臨分裂的可能。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Schritt 1 nach der Trennung: Der Romanzen-Ratzefummel.

浪漫橡皮擦。

評價該例句:好評差評指正
慢速德語播客

1948 ist die Trennung nicht mehr aufzuhalten: Die Brüder teilen die Firma auf.

兩兄弟劃分了公司。

評價該例句:好評差評指正
B2口語對話

Aber der Nachteil ist, dass es schwierig sein kann, eine klare Trennung zwischen Arbeit und Freizeit zu schaffen.

但缺點是很難在工作和娛樂之間建立明確的界限

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Das Beste, seit der Trennung fallen mir einfach tausende Dinge ein über die ich mich in Videos aufregen k?nnte.

最重要的是,自分手以來,我想了成千上萬的事情,這些都讓在視頻里看起來很不滿。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Wie soll Malte über seine Trennung hinwegkommen, wenn du ihn die ganze Zeit mit P?rchenaktivit?ten konfrontierst?

Malte應(yīng)該怎么克服他的失戀啊,你不能一直帶著他去玩搭檔活動???

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Wie? Das hei?t, du bist gar nicht am Boden zerst?rt wegen der Trennung?

怎樣?也就是說,你沒有因為失戀而崩潰?

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2017年2月合集

May ver?ffentlicht Brexit-Plan: Die britische Regierung ver?ffentlicht an diesem Donnerstag einen Plan für die Trennung von der Europ?ischen Union.

梅公布脫歐計劃:英國政府將于本周四公布脫歐計劃。

評價該例句:好評差評指正
2018年度精選

Das ist die l?ngste Zeit der Trennung, seit wir uns kennen.

這是我們相識以來最長的一次分離。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net