Die Kinder wurden erzogen, Toleranz zu lernen.
孩子們被教育要學(xué)會寬容。
Die F?rderung von Ma?nahmen zum Abbau der Armut, zur Beseitigung von Ungerechtigkeiten, zur St?rkung der guten Staatsführung und zur Herbeiführung von Toleranz sind unerl?sslich für diesen Zweck wie auch um ihrer selbst willen.
推動采取措施,減少貧窮、處理不公正現(xiàn)象、加強(qiáng)善政和建立容忍,無論對于這一目標(biāo),還是就其本身而言,都很重要。
Dazu kommt, dass dieser Nutzen oftmals nicht greifbar ist: War die Pr?vention erfolgreich, so tritt sie kaum in Augenschein, doch kann ein f?rderliches Umfeld mit sozialer Stabilit?t, Toleranz und stabilen Institutionen die Grundlage für einen dauerhaften Frieden bilden.
此外,惠益往往是無形的:在預(yù)防工作取得成功時(shí),顯而易見的事情幾乎很少發(fā)生,但社會穩(wěn)定、容忍和健全體制的培育是持久和平的基礎(chǔ)。
Im Hinblick auf die F?rderung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit verpflichten wir uns, für das Wohlergehen, die Freiheit und den Fortschritt der Menschheit überall zu arbeiten sowie Toleranz, Achtung, Dialog und Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Kulturen, Zivilisationen und V?lkern zu begünstigen.
為了促進(jìn)國際和平與安全,我們將致力于增進(jìn)世界各地的人類福祉、自由和進(jìn)步,鼓勵不同文化、文明和人民之間的包容、尊重、對話與合作。
Hinzu kommt, dass zwar die unbestreitbare Notwendigkeit besteht, terroristischen Gruppen entschlossen entgegenzutreten, dass es jedoch ebenso zwingend erforderlich ist, das Verst?ndnis für andere Kulturen und Religionen zu st?rken, um die Werte der Toleranz, des Respekts und der friedlichen Koexistenz zu f?rdern.
此外,盡管無疑需要堅(jiān)決打擊恐怖集團(tuán),但同樣需要加強(qiáng)對文化和宗教的了解,促進(jìn)容忍、尊重及和平共存的價(jià)值觀。
Die Staaten ergreifen in Konsultation und Zusammenarbeit mit den betroffenen indigenen V?lkern wirksame Ma?nahmen zur Bek?mpfung von Vorurteilen und zur Beseitigung von Diskriminierung sowie zur F?rderung der Toleranz, der Verst?ndigung und guter Beziehungen zwischen den indigenen V?lkern und allen anderen Teilen der Gesellschaft.
國家應(yīng)與有關(guān)土著民族協(xié)商合作,采取有效措施,反對偏見,消除歧視,促進(jìn)土著民族與社會其他各階層之間的互相寬容、相互諒解和友好關(guān)系。
Wie der Rahmenaktionsplan von Dakar feststellt, gilt es, im Kontext von Bildungssystemen, die den Folgewirkungen von Konflikten, Naturkatastrophen und Instabilit?t ausgesetzt sind, Bildungsprogramme in einer Art und Weise durchzuführen, die gegenseitiges Verst?ndnis, Frieden und Toleranz f?rdert und zur Verhütung von Gewalt und Konflikten beitr?gt7.
如《達(dá)喀爾行動框架》所述,在受沖突、自然災(zāi)害和動亂影響的教育體系中,執(zhí)行教育方案的方式必須促進(jìn)相互理解、和平和容忍,有助于防止暴力和沖突。
Des Weiteren muss das schulische Umfeld selbst entsprechend der Forderung in Artikel?29 Absatz?1 Buchstabe?b und d die Freiheit und den Geist der Verst?ndigung, des Friedens, der Toleranz, der Gleichberechtigung der Geschlechter und der Freundschaft zwischen allen V?lkern und ethnischen, nationalen und religi?sen Gruppen sowie zu Ureinwohnern widerspiegeln.
除此之外,校園環(huán)境本身也必須體現(xiàn)第29條第1款(b)項(xiàng)和(d)項(xiàng)所要求的各項(xiàng)自由和各國人民、族裔、民族和宗教群體以及原為土著居民的人之間的諒解、和平、寬容、男女平等和友好精神。
Fünftens: Die Artikelpassage hebt hervor, dass Bildung so gestaltet und angeboten werden muss, dass sie das ganze Spektrum der in dem übereinkommen verankerten konkreten ethischen Werte, namentlich Erziehung zum Frieden, zur Toleranz und zur Achtung vor der natürlichen Umwelt, in integrierter und ganzheitlicher Weise f?rdert und st?rkt.
第五,該款強(qiáng)調(diào),設(shè)計(jì)和提供教育方式時(shí)需要促進(jìn)和增強(qiáng)《公約》所載一系列特定的道德價(jià)值觀,包括以綜合全面的方式開展和平、容忍及愛護(hù)自然環(huán)境的教育。
Er fordert die nationale übergangsregierung, die politischen und traditionellen Führer und die Bürgerkriegsparteien in Somalia nachdrücklich auf, alles zu tun, um den Friedens- und Auss?hnungsprozess durch die Führung eines Dialogs und die Einbeziehung aller Parteien im Geiste des gegenseitigen Entgegenkommens und der Toleranz ohne Vorbedingungen zu einem Abschluss zu bringen.
安理會敦促索馬里過渡時(shí)期全國政府、政治和傳統(tǒng)領(lǐng)導(dǎo)人和派別作出一切努力,本著相互遷就和容忍的精神,通過對話及各方參與,在沒有先決條件的情況下完成和平與和解進(jìn)程。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net