Ich habe vor, diese Schulungen fortzusetzen, damit uns bei Bedarf ein umfangreicher Bestand an qualifizierten Bediensteten zur Verfügung steht.
我希望該培訓(xùn)能繼續(xù)下去,以確保在需要時能夠充分提供合格的骨干工作人員。
Es wurde betont, dass die Kapazit?tsaufbauma?nahmen einer Qualit?tskontrolle unterliegen und nachhaltig angelegt sein müssten, anstatt in lediglich punktuellen Schulungen für Bürokraten zu bestehen, und dass entsprechende Anschlussma?nahmen wichtig seien.
與會者強調(diào),必須對能力建設(shè)活動進(jìn)行質(zhì)量控制和持續(xù)進(jìn)行這樣的活動,而不是為官員舉行一次性的培訓(xùn);他們還強調(diào)對能力建設(shè)活動采取后續(xù)行動的重要性。
Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivit?ten erforderlich sind.
工作人員甄選和培訓(xùn)一直旨在確保聯(lián)合國國家小組具有有效管理業(yè)務(wù)所需的領(lǐng)導(dǎo)技巧和能力。
Um zur Gew?hrleistung des wirksamen Zugangs von Menschen mit Behinderungen zur Justiz beizutragen, f?rdern die Vertragsstaaten geeignete Schulungen für die im Justizwesen t?tigen Personen, einschlie?lich des Personals von Polizei und Strafvollzug.
二. 為了協(xié)助確保殘疾人有效獲得司法保護(hù),締約國應(yīng)當(dāng)促進(jìn)對司法領(lǐng)域工作人員,包括警察和監(jiān)獄工作人員進(jìn)行適當(dāng)?shù)?span id="ndaq2xnsbxt" class="key">培訓(xùn)。
Die Sektion erstellte für die Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze ein Aufsichtsmodul, das im Rahmen ihres Schulungsprogramms für Missionspersonal bei der Schulung von Führungskr?ften des Milit?rs, der Polizei und der zivilen Elemente eingesetzt wird.
該處為維持和平行動部擬定了一個監(jiān)督問題單元,以此作為其為軍事、警察和文職組成部分的高級管理人員舉行的特派團(tuán)事務(wù)培訓(xùn)的一部分。
Von den Regionalreferenten wird die gleichzeitige Erfüllung verschiedener Aufgaben erwartet, aber das AIAD stellte fest, dass keine Schulung angeboten wurde, um sicherzustellen, dass diese Mitarbeiter von Anfang an wirksam t?tig sein k?nnen.
主管干事需承擔(dān)多重任務(wù),但監(jiān)督廳發(fā)現(xiàn),未提供培訓(xùn)以使工作人員從一開始便具有效力。
Diese Schulung schlie?t die Sch?rfung des Bewusstseins für Behinderungen und die Verwendung geeigneter erg?nzender und alternativer Formen, Mittel und Formate der Kommunikation sowie p?dagogische Verfahren und Materialien zur Unterstützung von Menschen mit Behinderungen ein.
這種培訓(xùn)應(yīng)當(dāng)包括對殘疾的了解和學(xué)習(xí)使用適當(dāng)?shù)妮o助和替代性交流方式、手段和模式、教育技巧和材料以協(xié)助殘疾人。
Es erachtete es auch als notwendig, die M?glichkeit von Interessenkonflikten in dem Verfahren weitgehend zu reduzieren und die Schulung für die Mitglieder des Gemeinsamen Beirats für Beschwerden und der Gruppe von Rechtsbeist?nden zu verbessern.
此過程中還需要盡量減少潛在的利益沖突,并改進(jìn)對聯(lián)合申訴委員會和法律顧問小組成員的培訓(xùn)。
Es ist daher unverzichtbar, dass Lehrer, Bildungsverwalter und andere an der Bildung von Kindern beteiligte Personen vor Aufnahme ihrer beruflichen T?tigkeit und berufsbegleitend eine Schulung erhalten, die die in Artikel?29 Absatz?1 niedergelegten Grunds?tze f?rdert.
因此,增進(jìn)第29條第1款所體現(xiàn)的各項原則的任職前培訓(xùn)和在職培訓(xùn),對于教員、教育行政人員和參與兒童教育的其他人員至關(guān)重要。
Er sollte au?erdem IT-Ausbildungsprogramme, sowohl die Ausarbeitung von Handbüchern für Feldeins?tze als auch praktische Schulungen, entwickeln und überwachen, wofür ein dringender und nicht zu untersch?tzender Bedarf besteht.
該名人員也應(yīng)制訂和監(jiān)督信息技術(shù)培訓(xùn)方案,包括外地手冊和實地訓(xùn)練;這方面需求之大,確實不容低估。
Die Arbeitsgruppe stellte einen Bedarf an mehr konkret-praktischer Managementschulung für Sonderbeauftragte sowie an Schulung im Bereich Konfliktvermittlung fest und unterstützt die Bemühungen des UNITAR, technische und operative Handbücher mit st?ndigen Dienstanweisungen und -anforderungen zu erstellen.
工作組認(rèn)為,應(yīng)向特別代表提供更多實際管理培訓(xùn)和調(diào)解技能培訓(xùn),支持訓(xùn)研所努力編寫技術(shù)和業(yè)務(wù)手冊,其中包括標(biāo)準(zhǔn)操作程序和要求。
Das AIAD wird auch künftig durch die Entwicklung von Methoden, den Austausch bew?hrter Verfahrensweisen, Schulung und den Ausbau des Internet-Portals für die Berichterstattung über den Programmvollzug die Anstrengungen zur St?rkung des ergebnisorientierten Managements im Sekretariat unterstützen.
通過擬定工作方法、交流良好做法、培訓(xùn)和加強網(wǎng)上的方案業(yè)績報告門戶,監(jiān)督廳將繼續(xù)支持為加強秘書處成果管理制所作的努力。
Um diesem Problem zu begegnen, haben internationale Organisationen, an vorderster Stelle das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbek?mpfung, Programme für technische Hilfe und Schulung geschaffen, deren Ziel der Aufbau wirksamer nationaler Strafverfolgungs- und Justizinstitutionen ist.
為解決這一問題,國際組織,尤為突出的是聯(lián)合國毒品和犯罪問題辦事處建立了技術(shù)援助和培訓(xùn)方案,以建設(shè)有效的國家執(zhí)法和司法機(jī)構(gòu)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net