国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

Es kann vorkommen, dass die Arbeitsbelastung der Regionaldirektoren oder politischen Referenten so gro? ist, dass sie sich der Aufgabe nicht vollzeitig widmen k?nnen.

有時候,這兩個部的區(qū)域主任或政治干事現(xiàn)有的工作量使他們無法專門承擔這一角色。

評價該例句:好評差評指正

Die Leitung des betreffenden Arbeitsstabs würde von einem Gruppenmitglied auf das n?chste übergehen (beispielsweise von einem Regionaldirektor oder politischen Referenten der DPKO auf seinen Amtskollegen in der DPA).

特派團綜合工作隊的領導職責將從該團體的一名成員移交另一名成員(例如,從維和部的某區(qū)域主任或政治干事移交其在政治部的對手)。

評價該例句:好評差評指正

Zu diesem Zweck erstellen die Referenten der vier geografischen Abteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten L?nderprofile für ihre jeweiligen L?nder und verfolgen im Laufe der Zeit die weitere Entwicklung der Lage.

為此目的,政治部四個地域司的主管干事制訂關于各自國家的國情簡介,并經(jīng)常監(jiān)測事態(tài)發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

Dank moderner Kommunikationsmittel und Online-Datenbanken haben die Referenten freien Zugang zu einer gewaltigen Menge an Informationen; dennoch muss die Hauptabteilung ihre Kapazit?ten weiter ausbauen, um solche Informationen effektiv nutzen und entsprechend Pr?ventivma?nahmen vorschlagen zu k?nnen.

通過現(xiàn)代通訊和聯(lián)機數(shù)據(jù)庫服務,主管干事可免費獲得大量資料,不過,政治部仍須增強能力,有效使用這些資料和按此提議預防性行動。

評價該例句:好評差評指正

Um sachbezogene Er?rterungen mit truppenstellenden L?ndern im Einklang mit Resolution 1353 (2001) des Sicherheitsrats noch mehr zu f?rdern, ermutigen die Mitglieder des Sicherheitsrats die zust?ndigen Offiziere und politischen Referenten jeder teilnehmenden Mission, an diesen Er?rterungen teilzunehmen.

為了按第1353(2001)號決議進一步鼓勵同出兵國進行實質(zhì)性討論,安全理事會鼓勵與會的每個特派團都派有關軍事和政治官員出席會議。

評價該例句:好評差評指正

Die Kollegen der für die UNMIK zust?ndigen Bereichsreferenten der DPA verfolgen die Entwicklungen im gesamten Südosteuropa, und der im Büro des Koordinators für humanit?re Angelegenheiten zust?ndige Referent befasst sich mit der gesamten Balkanregion und Teilen der Gemeinschaft Unabh?ngiger Staaten.

例如,科索沃特派團主管干事在政治部的對手負責跟蹤東南歐整個地區(qū)的事態(tài)發(fā)展情況,人道協(xié)調(diào)廳的對手負責整個巴爾干地區(qū)加上獨立國家聯(lián)合體部分地區(qū)的事務。

評價該例句:好評差評指正

Elf Offiziere im Büro des Milit?rberaters sind dabei behilflich, Milit?reinheiten für alle Friedenssicherungseins?tze zu ermitteln und ihre Abl?sung zu erleichtern und beraten au?erdem die in der Hauptabteilung t?tigen politischen Referenten in milit?rischen Angelegenheiten.

軍事顧問辦公室的十一名干事支持所有維和行動中軍事單位的確定和輪換事宜,向維和部的政治干事提供軍事方面的建議。

評價該例句:好評差評指正

Das AIAD kam zu dem Schluss, dass Normen und Kriterien erarbeitet werden müssen, um die Effizienz und Wirksamkeit dieser Referenten zu verst?rken und sicherzustellen, dass es bei Notf?llen und Sondereins?tzen derartige zust?ndige Referenten gibt.

監(jiān)督廳的審計結論是,需擬訂標準和準則以增強主管干事工作的效率和效力,確保他們隨時能在緊急和特殊業(yè)務行動中派上用場。

評價該例句:好評差評指正

Das Sekretariat für Information und strategische Analyse soll gemeinsame und integrierte Datenbanken einrichten, verwalten und nutzen, die mit der Zeit den Wildwuchs an verschlüsselten Telegrammen, t?glichen Lageberichten und Nachrichten sowie die informellen Kontakte mit gut informierten Kollegen ersetzen würden, durch die sich die Referenten und Entscheidungstr?ger derzeit über die Ereignisse in ihrem Zust?ndigkeitsbereich auf dem Laufenden halten.

和安執(zhí)委會信息戰(zhàn)略秘書處應創(chuàng)設、維持和利用共同分享的綜合數(shù)據(jù)庫,這些數(shù)據(jù)庫最終將取代主管干事和決策者等目前為隨時了解其負責領域內(nèi)事務現(xiàn)況所使用的密碼電報、每日情況報告、每日新聞資料的大量復印件、以及與干練同僚間的非正式聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正

Die Referenten in der DPA und im Büro des Koordinators für humanit?re Angelegenheiten müssen natürlich Gelegenheit haben, so viel beizutragen, wie sie nur k?nnen, doch wird durch ihre gemeinsamen Anstrengungen weniger erreicht als das, was durch einen zus?tzlichen vollzeitig für die Unterstützung der UNMIK zust?ndigen Referenten erreicht werden k?nnte.

盡管政治部和人道協(xié)調(diào)廳的干事們也應該有機會各盡所能,但他們的工作總和,在支持科索沃特派團方面所產(chǎn)生的效果要少于另外增設一名全職同等干事所能產(chǎn)生的效果。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

當代大學德語 3

Die sollten als Referenten über die Anforderungen in diesen F?chern berichten.

他們會就所學專業(yè)的要求做報告。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2021年10月合集

Was der studierten Fremdsprachenkorrespondentin, die als pers?nliche Referentin eines bekannten Unternehmers t?tig ist, schwerf?llt.

這對于在知名企業(yè)家擔任私人助理的合格外語記者來說是困難的。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Kann die EU ein oder zwei Referenten mit diesem Ergebnis verkraften?

歐盟能承受一兩個顧問得出這樣的結果嗎?

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年3月合集

Auch beim Geheimtreffen in Potsdam war er Referent.

在波茨坦的秘密會議中,他也是發(fā)言人。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 校園與職業(yè)

Nathalie Schlensker ist Referentin für Forschung bei der Antidiskriminierungsstelle des Bundes.

娜塔莉·施倫斯克是聯(lián)邦反歧視辦公室的研究專員。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 校園與職業(yè)

Die 54-J?hrige arbeitet dort als Referentin für Russisch.

這位54歲的女士在那里擔任俄語專員。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2022年9月合集

Referentin für Sozialpolitik beim Sozialverband VdK in Nordrhein-Westfalen.

北萊茵-威斯特法倫州 VdK 社會協(xié)會的社會政策官員。

評價該例句:好評差評指正
DRINNIES

Irgendwie unter der Berufsbezeichnung Referent, was für mich eigentlich die Magie des 21.

在職業(yè)稱謂上,某種程度上被稱為“顧問”,這對我來說,實際上是21世紀的魔法。

評價該例句:好評差評指正
DRINNIES

Jahrhunderts ist, weil ich nicht wei?, was ein Referent ist.

我之所以覺得這聽起來像是上個世紀的事,是因為我不知道“演講者”是什么意思。

評價該例句:好評差評指正
SWR Umweltnews

Irina Merz ist hier Referentin für Nachhaltigkeitsstrategien.

伊琳娜·梅爾茲在這里是可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略的顧問。

評價該例句:好評差評指正
C2 備考聽力素材

Gabriele Bartsch, Referentin für Grundsatzfragen bei der deutschen Hauptstelle für Suchtfragen in Hamm meint dazu.

加布里埃爾·巴爾特施,漢姆德國主要藥物問題辦公室的原則問題顧問對此表示。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年11月合集

Mit jungen Referenten, die allesamt selbst aus Brennpunktvierteln stammen.

與年輕的講演者,他們?nèi)紒碜愿叻缸锫实纳鐓^(qū)。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2015年8月合集

Sie ist Referentin für Wirtschaftspolitik bei der BVE, der Bundesvereinigung der Deutschen Ern?hrungsindustrie.

她是德國食品工業(yè)聯(lián)邦協(xié)會 BVE 的經(jīng)濟政策顧問。

評價該例句:好評差評指正
Aktuelle Interviews

Manuela Bott war das, sozialp?dagogische Referentin, gelernte Krankenschwester hier bei uns im Bayern 2 Studio.

曼努埃拉·博特是我們巴伐利亞二臺演播室里的社會教育顧問,她是一名受過專業(yè)培訓的護士。

評價該例句:好評差評指正
Auf den Punkt

Ausl?ser der Entscheidung war der Vortrag einer Referentin der Amadeo Antonio Stiftung.

做出這一決定的導火索是一位來自阿馬德奧·安東尼奧基金會的演講者的報告。

評價該例句:好評差評指正
(高亮字幕)德福高分突破

Naja, unser Professor wusste mehr als der Referent.

嗯,我們的教授比演講者知道得更多。

評價該例句:好評差評指正
德語文本(論述3)

Durch Vortr?ge k?nnen Referenten dem Publikum komplexe Informationen und fundiertes Wissen leicht verst?ndlich vermitteln.

通過講座,演講者可以以通俗易懂的方式向聽眾傳達復雜的信息和深入的知識。

評價該例句:好評差評指正
Einfach zum Studium

Für heute habe ich eine externe Referentin eingeladen, Frau Dr. Vera Thürmer.

今天,我特邀了一位外部專家,維拉·圖爾默博士女士。

評價該例句:好評差評指正
student.stories

Manche Referenten verweisen auf sch?ne Reiseziele, die sie anbieten würden in dem Land.

一些演講者提到他們所在國家提供的美麗旅游目的地。

評價該例句:好評差評指正
Tagesthemen 2023年2月合集

Das EU-Parlament billigte heute Bestimmungen, um Wahlen und Referenten besser vor Einflussnahme von au?en zu schützen.

歐盟議會今日批準了相關規(guī)定,以更好地保護選舉和公投免受外部干涉。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net