国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Er konnte nichts zu seiner Rechtfertigung sagen (vorbringen).

他說(提)不出絲毫理由來為自己辯解。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Schwierige operative Gegebenheiten k?nnen nicht als Rechtfertigung für ein schwaches Kontrollumfeld dienen.

具有挑戰(zhàn)性的實(shí)際業(yè)務(wù)情況不能用來為虛弱的控制環(huán)境開脫

評價(jià)該例句:好評差評指正

Eine von einem Tr?ger ziviler, milit?rischer oder anderer ?ffentlicher Gewalt erteilte Anordnung oder Anweisung darf nicht als Rechtfertigung für eine Straftat des Verschwindenlassens geltend gemacht werden.

二、 任何文職的、軍事的,或其他方面的公共當(dāng)局下達(dá)的命令或指示,都不得用以作為強(qiáng)迫失蹤罪的辯護(hù)理由。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat verurteilt auf das entschiedenste die Aufstachelung zu terroristischen Handlungen und weist Versuche zur Rechtfertigung oder Verherrlichung terroristischer Handlungen zurück, die zu weiteren terroristischen Handlungen aufstacheln k?nnen.

“安全理事會最強(qiáng)烈地譴責(zé)煽動恐怖行為的行徑,并反對為恐怖行為辯解或美化恐怖行為的企圖,因?yàn)槟菢幼鲇锌赡軙縿痈嗟目植佬袨椤?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正

Die Arbeitsgruppe fand falsche und betrügerische Dokumente, die der Organisation zur Rechtfertigung der überzahlung von mindestens 1,4 Millionen?Dollar in Verbindung mit dem Auftrag über Lufttransportdienste vorgelegt worden waren.

任務(wù)組查出了提交本組織的虛假偽造文件,證明為這份航空服務(wù)合同至少多付了140萬美元。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Die Bemühungen zur Erh?hung der Eigenkapazit?t Afrikas k?nnen jedoch nicht den Sicherheitsrat seiner Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit entheben und dürfen nicht als Rechtfertigung für ein reduziertes Engagement herangezogen werden.

然而提高非洲能力的努力并能消除安全理事會維持國際和平與安全的主要職責(zé),也不應(yīng)成為減少參與的理由。

評價(jià)該例句:好評差評指正

In den ersten 44 Jahren des Bestehens der Vereinten Nationen verstie?en Mitgliedstaaten oft gegen diese Regeln und wandten buchst?blich Hunderte von Male milit?rische Gewalt an, wobei ein blockierter Sicherheitsrat nur sehr wenige Resolutionen nach Kapitel VII verabschiedete und Artikel 51 nur selten glaubhafte Rechtfertigung bot.

在聯(lián)合國成立后的前44年中,會員國經(jīng)常違反這些規(guī)定,使用武力多達(dá)數(shù)百次,而處于癱瘓狀態(tài)的安全理事會只根據(jù)第七章通過了為數(shù)有限的幾項(xiàng)決議,且第五十一條很少能為之提供令人信服的假定理由。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

WissensWerte 科普知識

Die Rechtfertigung: Es soll der Terrorismus-Bek?mpfung dienen.

理由是,為了打擊恐怖主義。

評價(jià)該例句:好評差評指正
自然與歷史

Dafür braucht es eine Rechtfertigung, die sich mit den Idealen der Gleichheit vertr?gt.

為此需要一種能與平等理想相協(xié)調(diào)的正當(dāng)理由。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Tagesthemen 2023年5月合集

Bereitet man damit gewisserma?en eine Rechtfertigung von Ausschreitungen?

這樣是不是在為暴亂行為找借口?

評價(jià)該例句:好評差評指正
Tagesthemen 2023年1月合集

Erst mal, natürlich ist traumatisiert keine Rechtfertigung für solche Taten, aber es geh?rt auch dazu.

首先, 當(dāng)然創(chuàng)傷不是這類行為的借口,但它也是因素之一。

評價(jià)該例句:好評差評指正
慢速聽力 2019年3月合集

Es gebe keine juristische Rechtfertigung für die Festnahme des 78-J?hrigen.

法官認(rèn)為沒有法律依據(jù)拘留這位78歲的老人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
MORD AUF EX

Und so oder so ist es auch immer keine Rechtfertigung, die komplette Familie zu t?ten.

無論如何,殺害整個(gè)家庭都不是正當(dāng)理由。

評價(jià)該例句:好評差評指正
So bin ich eben! Stefanie Stahls Psychologie-Podcast für alle "Normalgest?rten"

Also es wird viel aus dem Au?en benutzt als Rechtfertigung für eigenes Nicht-Gelingen, Nicht-Reüssieren, Vielleicht-Versagen.

因此,人們常常從外部尋找大量理由,來為自己的不成功、不卓越、甚至可能的失敗辯解。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Honigperlen für mehr Selbstliebe

Der erste Instinkt, wenn jemand schlecht über dich redet, ist die Rechtfertigung.

當(dāng)有人對你說三道四時(shí),第一反應(yīng)往往是辯解。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Honigperlen für mehr Selbstliebe

Man k?nnte das als Rechtfertigung werten oder aber als Selbstverteidigung.

人們可以將此視為一種辯解,亦或是一種自我辯護(hù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
常速聽力 2021年4月合集

Friedlicher Protest sei verst?ndlich, für Gewalt gebe es keine Rechtfertigung.

強(qiáng)調(diào)和平抗議可以理解, 但暴力行為沒有任何正當(dāng)理由。

評價(jià)該例句:好評差評指正
熱點(diǎn)話題 2022年2月合集

Solche Rechtfertigungen wollen jedoch immer weniger Menschen h?ren – darunter auch gl?ubige Katholiken.

然而,越來越多人不愿再聽這些辯解,其中包括許多虔誠的天主教徒。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Unsere Alltags-Tests

Ja, hast du dann schon die Rechtfertigung, schwarz zu fahren.

是的,那你就有理由黑車了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Auf den Punkt

Die schaffen natürlich eine Rechtfertigung dafür, dass man das Recht in die eigene Hand nimmt.

他們當(dāng)然會為此找到借口,認(rèn)為自己有權(quán)把法律掌握在自己手中。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Das war eine überflüssige Rechtfertigung, da Arcadio nicht gekommen war, Gerechtigkeit walten zu lassen.

這是一個(gè)多余的理由,因?yàn)榘⒖ǖ蠆W不是來伸張正義的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Aureliano seinerseits fand in ihr die Rechtfertigung, die ihm zum Leben fehlte.

奧雷里亞諾在她身上找到了他活下去的理由。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《圣經(jīng)》(新約)

Deshalb verspricht Gott denen, die das Risiko eingehen, Jesus zu vertrauen und nachzufolgen, Rechtfertigung und Leben.

因此,上帝承諾那些敢于信任并跟隨耶穌的人,會給予他們義和生命。

評價(jià)該例句:好評差評指正
SWR1 Leute

Also ist das eine Rechtfertigung jetzt?

所以這就是現(xiàn)在的借口嗎?

評價(jià)該例句:好評差評指正
0630 - der News

Aber das nehmen die USA jetzt eben als eine Rechtfertigung dafür, dass sie diese hohen Z?lle verh?ngen.

但美國現(xiàn)在正是以此作為理由,來證明他們征收這些高額關(guān)稅的合理性。

評價(jià)該例句:好評差評指正
0630 - der News

Wo man ja auch sagen muss, auch das w?re natürlich überhaupt keine Rechtfertigung für so eine Nachricht.

當(dāng)然也必須說,這當(dāng)然完全不能成為這樣一條消息的借口。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《圣經(jīng)》(新約)

All diese Privilegien der Rechtfertigung sind Gottes Geschenk für diejenigen, die durch ihren Glauben " in Christus" sind.

所有這些稱義的特權(quán)都是上帝賜給那些因信“在基督里”的人的禮物。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net