国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

Er ist sehr sparsam und kauft nur Produkte mit Rabatt.

他非常節(jié)儉,只買打折的產(chǎn)品

評價該例句:好評差評指正

Die Fabrik garantiert die gute Qualit?t der Produkte.

這家工廠保證產(chǎn)品優(yōu)良。

評價該例句:好評差評指正

Importierte Produkte werden verbilligt und erh?hen dadurch die Kaufkraft im Inland.

進口產(chǎn)品變得便宜了,國內(nèi)購買力也因此提高。

評價該例句:好評差評指正

Wir liefern unsere Produkte an FachH?ndler.

我們?yōu)閷I(yè)的商人提供商品。

評價該例句:好評差評指正

Woher kommen die Produkte?

這些產(chǎn)品從哪里來的?

評價該例句:好評差評指正

Unsere Produkte sind führend.

我們的產(chǎn)品質(zhì)量是領(lǐng)先的。

評價該例句:好評差評指正

Die Umsetzung dieser Empfehlungen wird die Wirksamkeit und Effektivit?t der Produkte und der Informationsstrategie der Abteilung erh?hen.

一旦上述建議付諸實施,該司的工作產(chǎn)出和信息戰(zhàn)略的影響和效力將得到加強。

評價該例句:好評差評指正

In den Programmbeschreibungen werden die Unterprogramme, die Produkte, die Ziele und die w?hrend des Zweijahreszeitraums erwarteten Ergebnisse genannt.

方案說明應說明列述次級方案、產(chǎn)出目標和兩年期內(nèi)預期的成就。

評價該例句:好評差評指正

Es werden gro?e Mengen an Informationsmaterial produziert und zahllose Aktivit?ten veranstaltet, aber diese Produkte dürfen nicht als Selbstzweck betrachtet werden.

新聞部編制了大量新聞資料,也舉辦了許多活動,但是,這些產(chǎn)品本身務必不能看作是目的。

評價該例句:好評差評指正

Sie ist nun bereit, die gelernten Lektionen und ihr neues Selbstvertrauen zu nutzen, um die von ihr angebotenen Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern.

新聞部隨時準備運用已經(jīng)取得的經(jīng)驗教訓以及新獲得的自信,進一步改進其產(chǎn)品和服務。

評價該例句:好評差評指正

Der Supermarkt verkauft speziell landwirtschaftliche Produkte.

這個超市專門是賣農(nóng)產(chǎn)品的。

評價該例句:好評差評指正

Die Dag-Hammarskj?ld-Bibliothek nutzte die Technologie, um ihre Produkte zu modernisieren; ihr UNBISnet-Katalog ist jetzt mit dem Volltext aller Dokumente in allen sechs Amtssprachen auf dem Elektronischen Dokumentenarchiv verknüpft.

達格 ? 哈馬舍爾德圖書館采用了產(chǎn)品升級技術(shù),其書目信息系統(tǒng)目錄現(xiàn)已同正式文件系統(tǒng)所有六種正式語文的全部文件全文相鏈接。

評價該例句:好評差評指正

Was ich hier vorschlage, ist ein neues operatives Modell für die Hauptabteilung in New York, ein neues operatives Konzept für die VN-Informationszentren im Feld und eine gründliche Wirkungsbewertung für alle wesentlichen Produkte und Dienstleistungen der Hauptabteilung.

我在這里是為設在紐約的新聞部提出開展業(yè)務新模式,為實地的各聯(lián)合國新聞中心提出開展業(yè)務新概念,并提議對新聞部的每一項主要產(chǎn)品和服務項目進行徹底的影響評估。

評價該例句:好評差評指正

Zus?tzlich zu den laufenden Verhandlungen in den Bereichen Landwirtschaft, Dienstleistungen, nichtlandwirtschaftliche Produkte und handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums umfasst das Arbeitsprogramm von Doha au?erdem ein breites Spektrum von Fragen für zukünftige Verhandlungen (die sogenannten "Singapur-Fragen", die unter anderem investitions- und wettbewerbspolitische Fragen umfassen).

除了繼續(xù)就農(nóng)業(yè)、服務業(yè)、非農(nóng)產(chǎn)品和與貿(mào)易有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)進行談判之外,多哈工作方案還包括未來要進行談判的一系列議題(人稱“新加坡議題”,并包括投資和競爭政策)。

評價該例句:好評差評指正

Die Hauptabteilung geht davon aus, dass bis Ende des Jahres s?mtliche Produkte des United Nations Radio auf der Web-Seite der Vereinten Nationen verfügbar sein werden, was es Rundfunk- und Fernsehjournalisten weltweit, die Zugang zum Internet besitzen, erm?glichen wird, das Material zu jeder beliebigen Zeit abzurufen.

到今年年底,新聞部預計可以把聯(lián)合國廣播電臺的全部節(jié)目推上聯(lián)合國網(wǎng)站,世界各地的廣播人員屆時通過因特網(wǎng),即能隨時取用這些材料。

評價該例句:好評差評指正

Die wesentlichen Herausforderungen bestehen darin, sich mit dem Kernthema des Marktzugangs für landwirtschaftliche und nichtlandwirtschaftliche Produkte und Dienstleistungen zu befassen und den Bedürfnissen und Interessen der Entwicklungsl?nder betreffend Durchführungsfragen sowie besondere und differenzierte Behandlung voll Rechnung zu tragen.

主要挑戰(zhàn)涉及解決農(nóng)業(yè)、非農(nóng)業(yè)產(chǎn)品和服務的核心市場準入議事日程以及充分考慮發(fā)展中國家在實施問題及特殊和差別待遇方面的需要和利益。

評價該例句:好評差評指正

Damit eine ausgewogene Entwicklung herbeigeführt und eine dynamische Wirtschaft gef?rdert werden kann, ist es wesentlich, über eine finanzielle Infrastruktur zu verfügen, die Kleinst-, kleinen und mittleren Unternehmen Zugang zu einer Vielfalt nachhaltiger Produkte und Dienstleistungen gew?hrt, mit besonderem Schwerpunkt auf Frauen, Bewohnern l?ndlicher Gebiete und Armen.

要實現(xiàn)公平發(fā)展,培育充滿活力的經(jīng)濟,重要的是要有一個金融基礎設施,能為微型和中小型企業(yè),特別是為婦女、農(nóng)村人口和窮人,提供獲得各種各樣可持續(xù)產(chǎn)品和服務的機會。

評價該例句:好評差評指正

Im Rahmen des Entwurfs des Programmhaushaltsplans legt der Generalsekret?r der Generalversammlung eine mit Begründungen versehene Liste der im vorhergegangenen Haushaltszeitraum vorgesehenen Produkte vor, die seiner Auffassung nach eingestellt werden k?nnen und die daher nicht mehr in den Entwurf des Programmhaushaltsplans aufgenommen wurden.

在方案概算內(nèi),秘書長應向大會提交一份清單,列出上一個預算期間所包括、他認為可以停辦、因此未列入方案概算的產(chǎn)出,并說明理由。

評價該例句:好評差評指正

Im Einklang mit dem Brüsseler Aktionsprogramm4 werden wir auf das Ziel des zoll- und kontingentfreien Marktzugangs für alle Produkte der am wenigsten entwickelten L?nder zu den M?rkten der entwickelten L?nder sowie der Entwicklungsl?nder, die zur Gew?hrung eines solchen Zugangs in der Lage sind, hinarbeiten und ihre Anstrengungen zur überwindung ihrer angebotsseitigen Schwierigkeiten unterstützen.

我們將根據(jù)《布魯塞爾行動綱領(lǐng)》4 努力實現(xiàn)最不發(fā)達國家 所有產(chǎn)品以零關(guān)稅、免配額方式進入發(fā)達國家市場以及有條件這樣做的發(fā)展中國家市場,并支持這些國家克服在供應方面的限制因素。

評價該例句:好評差評指正

Im Einklang mit dem Brüsseler Aktionsprogramm werden wir auf das Ziel des zoll- und kontingentfreien Zugangs für alle Produkte der am wenigsten entwickelten L?nder zu den M?rkten der entwickelten L?nder sowie der Entwicklungsl?nder, die zur Gew?hrung eines solchen Zugangs in der Lage sind, hinarbeiten und ihre Anstrengungen zur überwindung ihrer angebotsseitigen Schwierigkeiten unterstützen.

我們將根據(jù)《布魯塞爾行動綱領(lǐng)》努力實現(xiàn)最不發(fā)達國家所有產(chǎn)品以零關(guān)稅、免配額方式進入發(fā)達國家市場以及有條件這樣做的發(fā)展中國家市場,并支持這些國家克服在供應方面的限制因素。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

我們的地球

Umweltschonender und gesünder ist es saisonale Produkte aus der Region zu kaufen.

因此,購買當?shù)氐暮蜁r令食品對環(huán)境更加無害,也更健康。

評價該例句:好評差評指正
2019年度精選

Produkte aus aller Welt sind hier zu kaufen.

人們可以在這里購買來自世界各地的商品。

評價該例句:好評差評指正
WissensWerte 科普知識

Und vielleicht ist es Zeit für ein Siegel, das Produkte ohne versteckte Kosten auszeichnet?

也許時機到了,是時候要給無隱形成本產(chǎn)品打上一些嘉獎的印章了。

評價該例句:好評差評指正
WissensWerte 科普知識

Fair Trade Produkte kompensieren schlechte L?hne und Arbeitsbedingungen.

公平貿(mào)易產(chǎn)品來彌補低工資者和差的工作條件。

評價該例句:好評差評指正
SWR Marktcheck

Und noch viel schlechter schneiden tierische Produkte ab.

而動物產(chǎn)品的情況甚至更糟。

評價該例句:好評差評指正
In Deutschland leben 生活在德國

Meist müssen Sie nur wenige Tage warten und die Produkte werden Ihnen nach Hause geliefert.

通常您只需要等待幾天,他們會送貨上門。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Sie soll sogar für alle Produkte der italienischen Firma Ferrero mit verantwortlich sein.

據(jù)說她負責意大利費列羅公司的所有產(chǎn)品。

評價該例句:好評差評指正
商貿(mào)德語脫口說

Unsere Produkte sind von guter Qualit?t und haben einen sehr günstigen Preis.

我們的產(chǎn)品有很好的質(zhì)量保障,并且有優(yōu)惠的價格。

評價該例句:好評差評指正
商貿(mào)德語脫口說

Dieses Zentrum sorgt für die Entwicklung neuer Produkte.

A?。哼@個中心是專門研發(fā)新產(chǎn)品的。

評價該例句:好評差評指正
Simplicissimus

Erst haut man Diet Coke raus, dann koffeinfreie Versionen beider Produkte.

首先推出健怡可樂,然后是兩種無咖啡因版本的產(chǎn)品。

評價該例句:好評差評指正
Simplicissimus

Der Preis der Produkte und die hauseigene 5G-Technologie gelten als unschlagbar.

產(chǎn)品的價格和獨有的5G技術(shù)都是無可匹敵的。

評價該例句:好評差評指正
泡課德語學習 | Logo - Erkl?rt 每日德語基礎聽力

Und Produkte wirken wegen der vielen Likes vielleicht besser als sie eigentlich sind.

并且一些產(chǎn)品也會因為那么多的點贊而顯得比實際效果更好。

評價該例句:好評差評指正
萌蠢喵星人

Im Fachhandel findet ihr Beratung und Produkte für die altersgem??e Umstellung.

你們可以在專門的商店里買到適齡的產(chǎn)品,并得到建議。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Regionale Produkte müssen nicht mit Flugzeug, LKW und Co. weit transportiert werden.

少選擇需要空運陸運的遠距離產(chǎn)品。

評價該例句:好評差評指正
慢速德語播客

Unter anderem geh?rt zu dieser Definition, dass die Produkte nicht gentechnisch ver?ndert sein dürfen.

從廣義上講,它代表產(chǎn)品的基因(技術(shù)層面)沒有任何更改,也不允許更改。

評價該例句:好評差評指正
Nicos Weg – B1

Aber die Produkte waren ja nicht schlecht?

產(chǎn)品都不差?

評價該例句:好評差評指正
Pro & Contra

Die ungeraden Betr?ge sind ein psychologischer Trick der H?ndler, damit die Produkte billiger erscheinen.

這些不整的小面額是一種心理上的欺騙手段,只是為了讓商品看起來更便宜而已。

評價該例句:好評差評指正
B2口語對話

Ja, glücklicherweise gibt es inzwischen immer mehr Unternehmen, die auf tierfreundliche Produkte setzen.

是的,幸運的是,現(xiàn)在有越來越多的公司依賴動物友好型產(chǎn)品。

評價該例句:好評差評指正
B2口語對話

Verbraucher sollten informiert werden, damit sie bewusst entscheiden k?nnen, welche Produkte sie kaufen.

應該告知消費者,以便他們能夠有意識地決定購買哪些產(chǎn)品

評價該例句:好評差評指正
youknow

Er ist Part-ner bei der Entwicklung neuer Produkte und Dienstleistungen oder tr?gt zur Verbesserung beste-hender bei.

消費者是新產(chǎn)品和服務開發(fā)的重要伙伴或者說有助于改善現(xiàn)有產(chǎn)品和服務。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關(guān)學德語

德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net