国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Leitlinien allein sind wertlos, wenn sie nicht von entsprechenden Schulungs- und Umsetzungsma?nahmen begleitet werden.

沒(méi)有培訓(xùn)和實(shí)施的指導(dǎo)是空洞的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Ausschuss beschlie?t gegebenenfalls Leitlinien für den Inhalt der Berichte.

三. 委員會(huì)應(yīng)當(dāng)決定適用于報(bào)告內(nèi)容的導(dǎo)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dienststellen des Sekretariats sollen gegebenenfalls die politischen Leitlinien vorgeben und Sachverstand zur Verfügung stellen.

秘書(shū)處各實(shí)體應(yīng)視情況提供技術(shù)指導(dǎo)和專門(mén)知識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au?erdem gab die WHO Leitlinien für den verst?rkten Einsatz antiretroviraler Therapien in ?rmeren Gebieten aus.

衛(wèi)生組織還發(fā)布準(zhǔn)則,在貧窮地區(qū)增加使用抗反轉(zhuǎn)錄病毒療法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die allgemeine Politik, die Leitlinien und das Arbeitsprogramm der Gruppe würden im Rahmen interinstitutioneller Konsultationen festgelegt.

將通過(guò)機(jī)構(gòu)間協(xié)商來(lái)確定該股的基本政策、準(zhǔn)則及工作方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Es wurden Leitlinien erlassen, jedoch waren zur Gew?hrleistung eines koh?renteren Ansatzes noch einige grundsatzpolitische Fragen zu kl?ren.

已經(jīng)頒布了準(zhǔn)則,但有些政策事項(xiàng)還需要澄清,以確保更連貫一致的做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Eine überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.

對(duì)授予權(quán)力進(jìn)行了審查,發(fā)現(xiàn)需要管理事務(wù)部就管理和行政職能提出更明確的指導(dǎo)意見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die von uns vorgeschlagenen Leitlinien werden nicht dazu führen, dass künftig auf Knopfdruck vorhersehbare einvernehmliche Schlussfolgerungen erzielt werden.

我們提出的準(zhǔn)則并不會(huì)讓人們按預(yù)期設(shè)想,輕而易舉地達(dá)成商定結(jié)論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Konferenz der Vertragsparteien verabschiedete einen Beschluss, mit dem sie erste Leitlinien für die T?tigkeit des Fonds festlegte.

締約方會(huì)議通過(guò)了向基金運(yùn)作提供第一輪指導(dǎo)的決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Unter anderem wurden Leitlinien für die gemeinsame Programmierung und die Erfassung der in L?ndern in Postkonfliktsituationen gewonnenen Erfahrungswerte aufgestellt.

有關(guān)措施包括訂立聯(lián)合方案擬訂準(zhǔn)則和總結(jié)在沖突后各國(guó)吸取的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Systemweite Leitlinien, das institutionelle Wissen und der institutionelle Sachverstand sowie wirksame Programme in diesen Bereichen müssen betr?chtlich ausgebaut werden.

必須在這些領(lǐng)域大幅增加全系統(tǒng)的指導(dǎo)、機(jī)構(gòu)知識(shí)和專門(mén)知識(shí)以及有效的方案擬訂工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Konferenz der Vertragsparteien fasste einen Beschluss zu weiteren Leitlinien für die T?tigkeit des Fonds für die am wenigsten entwickelten L?nder.

締約方大會(huì)通過(guò)了向最不發(fā)達(dá)國(guó)家基金的運(yùn)作提供進(jìn)一步指導(dǎo)的決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Auf Ersuchen der Leitung des Internationalen Handelszentrums (ITC) prüfte das AIAD dessen Entwurf von Leitlinien für Ver?ffentlichungen, Publikationst?tigkeiten und Verkaufs- und Vermarktungsbemühungen.

應(yīng)管理當(dāng)局的要求,監(jiān)督廳對(duì)國(guó)際貿(mào)易中心(貿(mào)易中心)的出版物政策草案、出版活動(dòng)、出售和銷售工作進(jìn)行了審計(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Er empfahl au?erdem, weitere Leitlinien für die Wirtschaftlichkeitsprüfung, vor allem die Wirksamkeitsprüfungen, zu entwickeln und die Prüfungen der Informationstechnik des UNHCR auszuweiten.

它還建議就執(zhí)行情況審計(jì)、尤其是高效審計(jì)工作進(jìn)一步擬訂指導(dǎo)方針,并擴(kuò)大對(duì)難民專員辦事處信息技術(shù)領(lǐng)域的審計(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten k?nnen.

應(yīng)當(dāng)敲定并執(zhí)行所有條約機(jī)構(gòu)的統(tǒng)一報(bào)告準(zhǔn)則,使這些機(jī)構(gòu)能夠作為一個(gè)統(tǒng)一的系統(tǒng)運(yùn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Feldeins?tze erfordern st?rkere administrative Unterstützung (detaillierte Leitlinien und Bereitstellung erfahrener Verwaltungsreferenten vom Amtssitz), damit sie ihre Ressourcen wirtschaftlich und effizient nutzen k?nnen.

外地行動(dòng)需要更有力的行政支助,例如制定詳細(xì)準(zhǔn)則,從總部派遣經(jīng)驗(yàn)豐富的行政管理人員,從而確保以最節(jié)約有效的方式利用資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Leitlinien verlangen, dass jede Sch?tzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschlie?lich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有關(guān)準(zhǔn)則規(guī)定每一項(xiàng)估計(jì)要有一目了然的單證,并規(guī)定了所采用的方法(包括采用的公式和進(jìn)行的計(jì)算)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Diese Leitlinien für die Genehmigung der Anwendung von Gewalt sollten in Resolutionen des Sicherheitsrats und der Generalversammlung in Form von entsprechenden Erkl?rungen festgeschrieben werden.

應(yīng)把這些授權(quán)使用武力的準(zhǔn)則列入安全理事會(huì)和大會(huì)的宣告性決議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Leitlinien für Evakuierungen aus medizinischen Gründen waren nicht hinl?nglich klar, und einige Elemente waren zu komplex, was zu zahlreichen Fehlinterpretationen und überzahlungen führte.

醫(yī)療后送準(zhǔn)則不十分明晰,有些內(nèi)容過(guò)于復(fù)雜,造成不少次曲解和支付費(fèi)用過(guò)高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das AIAD sprach eine Reihe von Empfehlungen aus, die darauf abzielen, die Verfahren zu verbessern, die internen Kontrollen zu st?rken und klarere Leitlinien aufzustellen.

監(jiān)督廳提出了一些建議,目的是加強(qiáng)這些程序,強(qiáng)化內(nèi)部管制,并澄清這些準(zhǔn)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Pro & Contra

Sie stellen die Artenvielfalt über den Jagderfolg und folgen wissenschaftlichen Leitlinien.

他們把認(rèn)為生物多樣性原則高于成功狩獵,并遵循科學(xué)指導(dǎo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Für das Erzbistum Freiburg sollen Leitlinien erarbeitet werden, um künftigen Missbrauch zu verhindern.

將為弗賴堡大主教管區(qū)制定指導(dǎo)方針,以防止未來(lái)濫用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Und dabei die Leitlinien aus Karlsruhe beachten.

在此過(guò)程中,請(qǐng)遵守卡爾斯魯厄的指導(dǎo)方針。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Die Kanzlerin Direkt

Am letzten Sonntag haben der Bund und die L?nder sich auf die erweiterten Leitlinien geeinigt.

上個(gè)周日,聯(lián)邦政府和各州就擴(kuò)大的指導(dǎo)方針達(dá)成了一致。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 最新科技

Dabei will sie sich an neuen Leitlinien der Weltgesundheitsorganisation orientieren.

在此過(guò)程中,她希望參考世界衛(wèi)生組織的新指南。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Aktuelle Interviews

Was würden Sie sagen, ist der Spirit, der Kern dieser Leitlinien?

您認(rèn)為這些指導(dǎo)方針的精神和核心是什么?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Bisher ist es in der Pandemie so gewesen, dass wir auf Leitlinien der Dachverb?nde angewiesen sind.

到目前為止,在大流行期間,我們一直依賴傘式組織的指導(dǎo)方針。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2017年2月合集

Mit Spannung wird erwartet, welche au?enpolitischen Leitlinien der Stellvertreter des neuen US-Pr?sidenten Donald Trump benennen wird.

人們熱切期待美國(guó)新任總統(tǒng)唐納德·特朗普的副手將制定哪些外交政策指導(dǎo)方針。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
ZDF Heute Plus

Eine medizin-ethische Debatte um Chancen und Risiken, weshalb in Europa nicht in jedem Land die Leitlinien gleichlauten.

一場(chǎng)關(guān)于機(jī)會(huì)與風(fēng)險(xiǎn)的醫(yī)學(xué)倫理辯論,解釋了為何歐洲各國(guó)指南不盡相同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Handelsblatt KI-Briefing - Das News-Update zu Künstlicher Intelligenz

Wenn die Standards und Leitlinien nicht rechtzeitig fertig sind, sollten wir nicht ausschlie?en, einige Regelungen zu verschieben.

如果標(biāo)準(zhǔn)和指導(dǎo)方針未能及時(shí)完成,我們不應(yīng)排除推遲某些規(guī)定的可能性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
對(duì)話

Die Hamburger Studie zu Sterbebegleitungen 2021 zeigt, dass 68% der ?rzte klare Leitlinien ben?tigen, aber 43% vor überregulierung warnen.

2021年漢莎陪葬研究顯示,68%的醫(yī)生需要明確的指導(dǎo)方針,但43%的醫(yī)生警告不要過(guò)度監(jiān)管。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TestDaF.H2

Von dieser Fragestellung ausgehend teilen wir den Bildungsmonitor in dreizehn Handlungsbereiche auf, die für die Politik Leitlinien sein k?nnen.

基于這個(gè)問(wèn)題,我們將 Education Monitor 分為 13 個(gè)行動(dòng)領(lǐng)域,這些領(lǐng)域可以作為政策制定者的指導(dǎo)方針。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Die Kanzlerin Direkt

Alle Leitlinien für das reduzierte ?ffentliche Leben und alle Leitlinien für die Einschr?nkungen der Kontakte jedes Einzelnen bleiben unvermindert bestehen, zun?chst bis einschlie?lich 19.

所有減少公共生活和限制個(gè)人接觸的指南繼續(xù)保持不變,至少到19日為止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
健康生活·AOK

Vorausgesetzt natürlich, dass ihr jetzt übergewichtig seid, sondern es reichen schon - laut Leitlinien - 5 - 10% Gewichtsreduktion, damit ihr tats?chlich eine deutlich bessere Prognose habt.

當(dāng)然,除非你現(xiàn)在超重,否則根據(jù)健康指南——減重5-10%就足以明顯改善糖尿病的預(yù)后情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2020年1月合集

" Wir haben Leitlinien herausgegeben zum Qualit?tsmanagement der Ausbildung, wo wir eben quantitativ wie auch qualitativ die Ausbildung explizit und sehr, sehr detailliert aufgelistet haben" .

“我們已經(jīng)發(fā)布了培訓(xùn)質(zhì)量管理指南,我們?cè)谄渲忻鞔_和詳細(xì)地列出了培訓(xùn)的數(shù)量和質(zhì)量” 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
對(duì)話

" Dr. Weber: " Hier kommt das Konzept der adaptiven Governance ins Spiel: Durch periodische Reevaluierung von Leitlinien k?nnten wir technologischen Fortschritt mit Vorsorgeprinzipien harmonisieren.

" Dr. Weber: 這里引入了適應(yīng)性治理的概念:通過(guò)定期重新評(píng)估指導(dǎo)方針,我們可以將技術(shù)進(jìn)步與預(yù)防原則相協(xié)調(diào)。"

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Aktuelle Interviews

Am Ende kommen sozusagen sechs Gelingensbedingungen heraus, n?mlich sechs Leitlinien, die zu mehr Vertrauen der Bürger und Bürgerinnen in den Staat, aber auch andersrum führen sollen.

最終得出了所謂的六項(xiàng)成功條件,即六條指導(dǎo)方針,旨在增強(qiáng)公民對(duì)國(guó)家的信任,同時(shí)也反過(guò)來(lái)增強(qiáng)國(guó)家對(duì)公民的信任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2020年10月合集

" Diese Leitlinien unterscheiden zum einen zwischen Investitionsbeihilfen auf der einen Seite und auf der anderen Seite zwischen Betriebsbeihilfen" , erkl?rt Eric Heymann, Luftverkehrsexperte der Deutsche Bank Research.

“這些指導(dǎo)方針一方面區(qū)分了投資援助, 另一方面區(qū)分了運(yùn)營(yíng)援助, ”德意志銀行研究部的航空專家埃里克海曼解釋說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德語(yǔ)文本(論述3)

Die staatliche Aufsichts- und Verwaltungskommission für Verm?genswerte hob die Bedeutung der Verbesserung eines umfassenden und wirksamen Compliance- und Risikokontrollsystems in den Leitlinien zur Beschleunigung des Aufbaus eines erstklassigen Finanzmanagementsystems für Zentralunternehmen hervor.

國(guó)資委在《意見(jiàn)》中強(qiáng)調(diào),要健全全面有效的合規(guī)和風(fēng)險(xiǎn)控制體系,加快建設(shè)世界一流的中央企業(yè)財(cái)務(wù)管理體系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 校園與職業(yè)

Es gibt zum Beispiel die Leitlinien für gute Wissenschafts-PR von Bundesverband Hochschulkommunikation und von Wissenschaft im Dialog, wo ganz klar festgelegt wird, welche Werte es für Wissenschafts-PR geben muss und welche Qualit?tskriterien es für Wissenschafts-PR geben muss.

例如,聯(lián)邦高校通訊協(xié)會(huì)和“對(duì)話中的科學(xué)” 組織制定了優(yōu)秀科學(xué)公關(guān)的指南,其中明確規(guī)定了科學(xué)公關(guān)應(yīng)具備的價(jià)值觀和質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net