国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

Praktische Handlungsstrategien zur Bek?mpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenh?ngender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.

打擊種族主義、種族歧視、排外心理和相關容忍的切實的行動戰(zhàn)略十分重要。

評價該例句:好評差評指正

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少數(shù)群體、難民、流離失所者、尋求庇護者和偷渡者依然是歧視、種族主義和容忍的受害者。

評價該例句:好評差評指正

Ein solcher Unterricht kann in wirksamer Weise zur Verhütung und Beseitigung von Rassismus, ethnischer Diskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenh?ngender Intoleranz beitragen.

此種教學可有效地促進防止和消除種族主義、種族歧視、仇外心理和相關容忍現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

Der Ausschuss m?chte auch den Zusammenhang zwischen Artikel 29 Absatz 1 und dem Kampf gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenh?ngende Intoleranz hervorheben.

委員會還愿強調(diào)第29條第1款與反對種族主義、種族歧視、仇外心理和相關容忍的斗爭之間的關聯(lián)。

評價該例句:好評差評指正

Das UNICEF nutzt in seinen Programmen die Bildung als eine Hauptstrategie zur Verhütung von Konflikten und Intoleranz und zur Gew?hrleistung eines friedensf?rdernden Umfelds.

兒童基金會在其方案中利用教育作為關鍵戰(zhàn)略,用于預防沖突和容忍并爭取有利和平的條件。

評價該例句:好評差評指正

Selbst dort, wo es ausreichende Rechtsvorschriften gibt, wirken tief verwurzelte soziale und kulturelle Vorurteile oder Traditionen, Intoleranz und Fremdenfeindlichkeit zusammen, um Initiativen zu Gunsten von Integration und Gleichberechtigung zu durchkreuzen.

即使在那些制定了適當法律的地方,由于根深蒂固的社會和文化偏見或傳統(tǒng)、容忍以及仇外心理的并發(fā)作用,爭取實現(xiàn)社會融合與平等的努力受到妨礙。

評價該例句:好評差評指正

Jahrhundert sollte kollektive Sicherheit bedeuten, dass wir alle gehalten sind, uns m?glichst frühzeitig um die überwindung von Spannungen, Missst?nden, Ungleichheit, Ungerechtigkeit, Intoleranz und Feindseligkeiten zu bemühen, bevor Frieden und Sicherheit in Gefahr geraten.

在二十一世紀,集體安全應意味著我們所有國家都有義務努力盡早處理各種緊張局勢、不滿、不公平、不公正、容忍和敵對態(tài)度,以免危及和平與安全。

評價該例句:好評差評指正

Der Rat fordert alle, die es betrifft, namentlich die Führer der ethnisch albanischen Gemeinschaften in der Region, erneut auf, Gewalt und ethnische Intoleranz ?ffentlich zu verurteilen und ihren Einfluss geltend zu machen, um Frieden zu gew?hrleisten.

“安理會再次吁請所有有關各方,包括該區(qū)域阿爾巴尼亞族領導人,公開譴責暴力和族裔容忍,并且利用他們的影響力爭取和平。

評價該例句:好評差評指正

In diesem Zusammenhang ist das Internationale übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung8 ein wirkungsvolles Instrument zur Beendigung von Rassismus und Intoleranz, und es ist von entscheidender Bedeutung, dass alle Staaten diesem übereinkommen beitreten und es in vollem Umfang durchführen.

為此,《消除一切形式種族歧視國際公約》8 是終止種族主義和容忍的強有力文書普遍遵守并充分執(zhí)行該《公約》是很關鍵的。

評價該例句:好評差評指正

W?hrend der Konfliktausl?ser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religi?se Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach versch?rft.

過去,造成沖突的曾是兩極世界的意識形態(tài)分歧,而現(xiàn)在,導致沖突的是種族和宗教容忍政治野心和貪念,而且武器、寶石和毒品的非法販運還往往使沖突惡化。

評價該例句:好評差評指正

Wir bekr?ftigen unsere Entschlossenheit, Gewalt, die auf ethnisch motivierte Intoleranz zurückgeht, zu bek?mpfen, und wir treffen den Beschluss, auf der geplanten Weltkonferenz gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenh?ngende Intoleranz einen wirkungsvollen Beitrag auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege zu leisten.

我們申明,我們決心努力制止基于種族的不容忍產(chǎn)生的暴力行為,決心在預防犯罪和刑事司法方面對計劃中的反對種族主義、種族歧視、仇外心理和有關不容忍行為世界會議作出重大的貢獻。

評價該例句:好評差評指正

Wenn es beispielsweise zu schweren Vorf?llen von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenh?ngender Intoleranz kommt, an denen Jugendliche unter 18 Jahren beteiligt sind, kann mit Fug und Recht angenommen werden, dass die Regierung nicht alles Erforderliche getan hat, um die in dem übereinkommen im Allgemeinen und in Artikel?29 Absatz?1 im Besonderen enthaltenen Werte zu f?rdern.

例如,在發(fā)生涉及18歲以下少年兒童的種族主義、種族歧視、仇外心理和相關容忍重大事件時,就可以合理地假設,政府沒有起到為增進整個《公約》、尤其是第29條第1款所述各項價值觀而應當起到的所有作用。

評價該例句:好評差評指正

Wir stellen au?erdem fest, dass Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenh?ngende Formen der Intoleranz weiter bestehen, und wir sind uns dessen bewusst, wie wichtig es ist, Ma?nahmen zur Verhütung und Bek?mpfung von Verbrechen im Zusammenhang mit Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenh?ngender Intoleranz in die Strategien und Normen zur internationalen Verbrechensverhütung aufzunehmen.

我們還注意到,種族歧視、仇外心理和有關形式的不容忍仍在繼續(xù),因此,我們認識到必須采取步驟,在國際預防犯罪戰(zhàn)略和規(guī)范內(nèi)納入專門措施,防止和打擊與種族主義、種族歧視、仇外心理和有關形式的不容忍相關連的犯罪。

評價該例句:好評差評指正

Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anf?llig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerst?rerische Weise aufgehen k?nnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden k?nnen.

甚至相對穩(wěn)定、發(fā)達和進步的社會也需要捫心自問,自己的社會里會否發(fā)生這類事件,容忍、偏見和排斥的種子是否會扎根并生長出一些可怕和自我毀滅的東西,社會、經(jīng)濟和政治制度是否有自我糾正機制來阻止和消除這種沖動。

評價該例句:好評差評指正

überall auf der Welt leben Kinder unter besonders schwierigen Umst?nden: infolge bewaffneter Konflikte ihr Leben lang behindert oder schwer verletzt, als Binnenvertriebene oder als Flüchtlinge, die ihr Land verlassen müssen, als Opfer natürlicher oder durch Menschen verursachter Katastrophen, wie der Gef?hrdung durch Strahlenbelastung und gef?hrliche Chemikalien, als Kinder von Wanderarbeitern und anderen sozial benachteiligten Gruppen, als Opfer von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenh?ngender Intoleranz.

全世界各地都有兒童生活在下列特別困難的處境之中:由于武裝沖突而致終身傷殘或嚴重受傷;在國內(nèi)流離失所或者被逐出本國成為難民;受包括輻射與危險化學物品在內(nèi)的種種自然災害與人為災害的影響;作為移徙工人子女或?qū)儆谄渌谏鐣咸幱诓焕匚坏娜后w;以及作為種族主義、種族歧視、仇外心理和有關容忍的受害者。

評價該例句:好評差評指正

Unter Anerkennung der positiven Rolle der Medien und der Informationstechnologie, einschlie?lich des Internets, Ma?nahmen konzipieren und ergreifen, um der st?ndig zunehmenden Verbreitung von Kinderpornographie und anderer obsz?ner Materialien, der Intoleranz einschlie?lich der religi?sen Intoleranz, dem Hass, dem Rassismus, der Diskriminierung auf Grund der Geschlechtszugeh?rigkeit und des Alters und der Anstiftung zu Gewalt durch die Medien und die Informationstechnologien, so auch durch das Internet, entgegenzuwirken.

承認媒體和包括因特網(wǎng)在內(nèi)的信息技術的積極作用,同時確查日益大量散播色情及其他淫穢物品、不容忍,包括宗教不容忍、仇恨、種族主義、基于性別和年齡的歧視,以及通過媒體和包括因特網(wǎng)在內(nèi)的信息技術煽動暴力,并采取反制措施。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Quarks Daily

Das Hauptsymptom in dieser Phase ist die Intoleranz.

此階段的主要癥狀是寬容。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2015年11月合集

Viele der Flüchtlinge entstammten Kulturen, in denen der Hass auf Juden und die Intoleranz ein fester Bestandteil seien.

許多難民來自仇恨猶太人和容忍的文化。

評價該例句:好評差評指正
口語1

Aber es gibt auch negative Eigenschaften wie Intoleranz und Arroganz, die uns im Weg stehen k?nnen.

但也有像偏執(zhí)和傲慢這樣的負面特質(zhì),可能會成為我們的絆腳石。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2024年6月合集

Die Entscheidung des namibischen Gerichts erfolgte im Gegensatz zu einer zunehmenden Intoleranz gegenüber der LGBTQ-Gemeinschaft in Afrika.

納米比亞法院做出這一裁決之際,非洲對 LGBTQ 群體的容忍現(xiàn)象日益嚴重。

評價該例句:好評差評指正
奧地利總統(tǒng)演講精選

Aber die neuen Medien haben auch eine Schattenseite: Der Rückzug in die Social-Media-Echokammern und -Blasen, wo nur noch die eigene Meinung hundertfach best?tigt wird, kann zu Intoleranz und Gespr?chsverweigerung führen.

但是,新媒體也有缺點:撤退到社交媒體回聲室和氣泡中,在那里只有被證實過百遍的個人觀點,這會導致偏執(zhí)和拒絕對話。

評價該例句:好評差評指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Die Stadt der Bananengesellschaft, von der Patricia Brown ihren Enkeln vielleicht an den Abenden der Intoleranz und der Essiggurken in Prattville, Alabama, erz?hlen mochte, war nun eine buschbedeckte Ebene.

帕特里夏·布朗 (Patricia Brown) 可能想在阿拉巴馬州普拉特維爾 (Prattville, Alabama) 的寬容和泡菜之夜告訴她的孫子們香蕉社的小鎮(zhèn),現(xiàn)在是一片灌木叢生的平原。

評價該例句:好評差評指正
德語報道

Andererseits darf die Angst vor dem Vorwurf des Rassismus nicht dazu führen, dass wir Intoleranz und Normenverletzungen unter Einwanderern verschweigen oder die Diskussion darüber unterlassen, welches Islamverst?ndnis zu einer s?kularen, demokratischen Gesellschaft passt.

另一方面,對被指控種族主義的恐懼絕不能導致我們對移民中的容忍和違反規(guī)范的行為保持沉默,或者避免討論對伊斯蘭教的哪種理解適合世俗的民主社會。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 德國國情

" Dieser Hass, diese Intoleranz basieren auf einem religi?sen Analphabetismus. Sobald sie die Geschichte kennen, sobald sie die koranischen Grunds?tze analysiert bekommen, erleben ich in meinem Unterricht eine Art Erleichterung - aber auch eine Offenheit."

這種仇恨和容忍基于宗教文盲。 一旦他們了解了歷史, 一旦他們分析了《古蘭經(jīng)》的原則, 在我的課堂上就會有一種放松感——同時也是一種開放的態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2019年2月合集

Das solle auf keinen Fall hei?en, dass Demokratie zu Intoleranz führt, betont Sidney Jones. Durch den demokratischen Reformprozess wurden aber Kr?fte freigesetzt und niemand wei?, wie man damit umgehen soll. Entstanden sind diese Tendenzen schon in den 1980er Jahren.

這并不是說民主會導致寬容。 西德尼·瓊斯強調(diào),然而,民主改革進程釋放了力量, 誰也不知道如何應對。這些趨勢出現(xiàn)在 20 世紀 80 年代。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Für Demokratie und Meinungsfreiheit, gegen Intoleranz und Gewalt.

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2019年2月合集

Wachsende Intoleranz gegenüber anderen Religionen, gegenüber anderen Lebensweisen - das ist eine neue Entwicklung.

對其他宗教、其他??生活方式的越來越容忍——這是一個新的發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net