Der Sicherheitsrat bekr?ftigt sein Eintreten für die Souver?nit?t, politische Unabh?ngigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.
“安全理事會(huì)重申對(duì)幾內(nèi)亞主權(quán)、政治獨(dú)立和領(lǐng)土完整的承諾。
In Guinea f?rderten das UNHCR und seine Partner unter den nichtstaatlichen Organisationen die Schaffung von Flüchtlingsvereinigungen in den Lagern, um die Verhütung sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt und die Reaktion darauf zu verbessern.
在幾內(nèi)亞,難民專員辦事處及其非政府組織伙伴在各個(gè)難民營(yíng)發(fā)動(dòng)成立難民協(xié)會(huì),以加強(qiáng)性暴力和性別暴力的預(yù)防和對(duì)策。
Der Rat ist besorgt über die zunehmend feindselige Einstellung der ?rtlichen Bev?lkerung gegenüber den Flüchtlingen und fordert die Regierung Guineas nachdrücklich auf, umgehende Ma?nahmen gegen eine weitere Ausbreitung der flüchtlingsfeindlichen Einstellungen zu ergreifen.
安理會(huì)關(guān)切地注意到當(dāng)?shù)鼐用駥?duì)難民的敵意不斷增加,并促請(qǐng)幾內(nèi)亞政府采取緊急措施,阻止這種反難民情緒的蔓延。
Der Sicherheitsrat verweist erneut auf die Bedeutung der Reform des Sicherheitssektors in Guinea und fordert in dieser Hinsicht die internationalen Partner nachdrücklich auf, die Durchführung der Projekte mit rascher Wirkung weiter zu unterstützen.
“安全理事會(huì)重申幾內(nèi)亞比紹安全部門改革的重要性,并在這方面敦促國(guó)際伙伴繼續(xù)支持執(zhí)行速效項(xiàng)目。
In Guinea war das UNHCR gezwungen, nach wiederholten Angriffen durch liberianische bewaffnete Gruppen etwa 33.000 Flüchtlinge von einem Lager nahe der liberianischen Grenze an einen etwa 250 Meilen entfernten sichereren Ort zu überführen.
在幾內(nèi)亞,靠近利比里亞邊境的一個(gè)難民營(yíng)一再遭受利比里亞武裝集團(tuán)的襲擊,難民專員辦事處迫不得已將營(yíng)中大約33 000名難民遷往250多英里以外一個(gè)比較安全的地方。
Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.
安理會(huì)支持西非經(jīng)共體國(guó)家元首和政府首腦關(guān)于在西非經(jīng)共體和非洲統(tǒng)一組織(非統(tǒng)組織)主持下舉行一次幾內(nèi)亞、塞拉利昂和利比里亞三國(guó)元首緊急會(huì)談的呼吁。
Er fordert alle zust?ndigen Organisationen nachdrücklich auf, die Fortsetzung der humanit?ren Hilfe sicherzustellen, und unterstreicht, wie wichtig ein integriertes Vorgehen der Organisationen der Vereinten Nationen in Abstimmung mit der Regierung Guineas und mit Unterstützung der ECOWAS ist.
安理會(huì)敦促所有主管組織確保繼續(xù)提供人道救濟(jì),并強(qiáng)調(diào)聯(lián)合國(guó)各機(jī)構(gòu)必須與幾內(nèi)亞政府協(xié)作,在西非經(jīng)共體的支助下開展統(tǒng)一行動(dòng)。
Dennoch bek?mpfte die Weltgesundheitsorganisation (WHO) eine Malaria-Epidemie, die Meningitis und die Cholera in Burundi, half bei der Eind?mmung einer Gelbfieber-Epidemie in Guinea und reagierte innerhalb von 48 Stunden auf einen Ausbruch von Lassa-Fieber in den Flüchtlingslagern von Sierra Leone.
然而,世界衛(wèi)生組織(衛(wèi)生組織)努力防治布隆迪境內(nèi)的瘧疾流行病、腦膜炎和霍亂,幫助控制幾內(nèi)亞境內(nèi)的黃熱病,還能在48小時(shí)之內(nèi)應(yīng)付塞拉利昂難民營(yíng)里爆發(fā)的拉薩熱。
Er betont au?erdem, dass die von Guinea, Liberia und Sierra Leone vereinbarten Ma?nahmen zur Vertrauensbildung und Zusammenarbeit wirksam durchgeführt werden müssen, und legt diesen drei L?ndern eindringlich nahe, alles zu tun, um ein Gipfeltreffen ihrer Staatschefs abzuhalten und seinen Erfolg sicherzustellen.
它還強(qiáng)調(diào)必須設(shè)法有效實(shí)施幾內(nèi)亞、利比里亞和塞拉利昂商定的建立信任與合作措施,并大力鼓勵(lì)這三個(gè)國(guó)家盡力舉行國(guó)家元首會(huì)議和確保會(huì)議成功。
Im Hinblick auf die regionale Perspektive wird der Sicherheitsrat den Prozess von Rabat unter der Schirmherrschaft des K?nigs von Marokko weiter unterstützen, und er legt Guinea, Sierra Leone und Liberia eindringlich nahe, ihre Zusagen zur Durchführung vertrauensbildender Ma?nahmen und zur Festlegung von Sicherheitsma?nahmen entlang ihrer gemeinsamen Grenzen zu erfüllen.
“在區(qū)域觀點(diǎn)方面,安全理事會(huì)將繼續(xù)支持摩洛哥國(guó)王主持的拉巴特進(jìn)程,大力鼓勵(lì)幾內(nèi)亞、塞拉利昂和利比里亞對(duì)其承諾采取后續(xù)行動(dòng),執(zhí)行建立信任的措施,沿著共同邊界建立安全措施。
Der Rat ersucht den Generalsekret?r, zu prüfen, welche Unterstützung die internationale Gemeinschaft und insbesondere die Vereinten Nationen der ECOWAS gew?hren k?nnten, um die Sicherheit an den Grenzen Guineas zu Liberia und Sierra Leone zu gew?hrleisten, und dem Rat in diesem Zusammenhang so bald wie m?glich darüber Bericht zu erstatten.
安理會(huì)請(qǐng)秘書長(zhǎng)考慮國(guó)際社會(huì)、特別是聯(lián)合國(guó)可向西非經(jīng)共體提供何種支助,以確保幾內(nèi)亞與利比里亞和塞拉利昂間邊界的安全,并盡快向安理會(huì)提出這方面的報(bào)告。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net