国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

Ein Embargo wird verh?ngt.

實(shí)行禁運(yùn)

評價該例句:好評差評指正

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungst?tigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verh?ngte Embargos versto?en, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsma?nahmen zu ergreifen.

安理會敦促各國對非法經(jīng)紀(jì)活動以及違反安全理事會禁運(yùn)的軍火轉(zhuǎn)讓施加適當(dāng)懲罰,并采取適當(dāng)?shù)膹?qiáng)制執(zhí)行行動。

評價該例句:好評差評指正

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verh?ngt, werden sich einzelne ?ffentliche und private Investoren durch das Dr?ngen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使安全理事會沒有實(shí)行禁運(yùn),在非政府組織宣傳網(wǎng)絡(luò)的推動下公營和私營投資者也可能實(shí)行制裁。

評價該例句:好評差評指正

Der Rat erinnert alle Staaten erneut daran, dass sie gehalten sind, das mit Resolution 1343 (2001) verh?ngte Embargo für den Verkauf und die Lieferung von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial an Liberia einzuhalten.

安理會再次提醒所有國家有義務(wù)遵守第1343(2001)號決議規(guī)定的向利比里亞出售或供應(yīng)軍火及有關(guān)物質(zhì)的禁運(yùn)。

評價該例句:好評差評指正

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverst?ndigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verh?ngten Embargos für Waffen und milit?risches Ger?t abgeben soll.

安理會第1407(2002)號決議建立了一個專家小組,負(fù)責(zé)提出建議,加強(qiáng)實(shí)施與索馬里有關(guān)的武器和軍事裝備禁運(yùn)。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, welche wichtige Rolle Embargos als zielgerichtete Ma?nahmen spielen und welchen Beitrag sie zu einer Gesamtstrategie der vorbeugenden Diplomatie leisten, insbesondere was den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen betrifft.

“安全理事會確認(rèn)軍火禁運(yùn)作為目標(biāo)明確的措施所起的重要作用及其對預(yù)防性外交總體戰(zhàn)略,特別是在小武器和輕武器非法貿(mào)易方面的貢獻(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

In ?hnlicher Weise forderte der Sicherheitsrat in seiner Resolution 1343 (2001) alle Mitgliedstaaten auf, geeignete Ma?nahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Personen und Unternehmen die Embargos der Vereinten Nationen befolgen.

同樣,安全理事會第1343(2001)號決議吁請所有會員國采取適當(dāng)措施,確保在其管轄內(nèi)的個人和公司遵守聯(lián)合國的禁運(yùn)。

評價該例句:好評差評指正

Der Rat erinnert ferner alle Staaten an ihre Verpflichtung, die mit Resolution 733 verh?ngten Ma?nahmen vollst?ndig einzuhalten, und fordert sie nachdrücklich auf, alle notwendigen Schritte zu unternehmen, um diejenigen, die gegen das Embargo versto?en, zur Rechenschaft zu ziehen.

安理會還提醒各國,它們有義務(wù)全面遵守第733號決議所定的措施,并敦促它們采取一切必要步驟,追究違禁者的責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

Dann wird der Sicherheitsrat rechtlich verpflichtet sein, das Embargo gegen Irak aufzuheben; falls er das nicht tut, werden alle Menschen guten Willens in der ganzen Welt, zus?tzlich zu Irak, ihn auffordern, das Embargo und alle anderen ungerechten Sanktionen gegen Irak aufzuheben.

屆時,安全理事會將有法律義務(wù)來解除對伊拉克的封鎖和所有其他不公正的制裁,如果它不這么做,除了伊拉克以外,世界上所有善良的人民都將告訴它必須這樣做。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig weitere Schritte zur St?rkung der internationalen Zusammenarbeit bei der Verhütung, Bek?mpfung und Beseitigung der unerlaubten Vermittlungst?tigkeit für Kleinwaffen und leichte Waffen sind, und fordert die Staaten auf, soweit noch nicht geschehen, gegebenenfalls ein nationales Register von Waffenvermittlern und im Falle der Lieferung von Waffen an Bestimmungsorte, die mit einem Embargo belegt sind, von Zwischenhandelsunternehmen, einschlie?lich Transportunternehmen, zu erstellen.

“安全理事會強(qiáng)調(diào)必須采取進(jìn)一步措施加強(qiáng)國際合作,防止、打擊和根除小武器和輕武器的非法經(jīng)紀(jì),呼吁還未這樣做的國家酌情建立軍火商全國登記處,對于將軍火運(yùn)往禁運(yùn)區(qū)的情況,還登記中間商,包括運(yùn)輸商。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

YouTube 精選合輯

Und diese NDAs und Embargos, die gelten natürlich immer nur bis zum Release-Termin.

這些保密協(xié)議和禁售自然只適用于發(fā)售日之前。

評價該例句:好評差評指正
Logo 2022年5月合集

Ein Embargo wird meist gegen ein bestimmtes Land ausgesprochen als eine Art Strafe.

禁運(yùn)通常是對某個特定國家實(shí)施的一種懲罰。

評價該例句:好評差評指正
Tagesthemen 2023年2月合集

Deshalb trat Anfang Dezember ein Embargo für russisches Roh?l in Kraft.

因此,12月初對俄羅斯原油的禁運(yùn)開始生效。

評價該例句:好評差評指正
Tagesthemen 2023年2月合集

Am Morgen tritt nun Teil 2 des Embargos auch für Diesel aus Russland in Kraft.

早上,針對俄羅斯柴油的制裁第二部分也將生效。

評價該例句:好評差評指正
Tagesthemen 2023年5月合集

Müssen wir davon ausgehen, dass st?ndig das Embargo umgangen wird?

我們是否必須假設(shè) embargo 一直在被規(guī)避?

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年3月合集

Sie wollen ein Embargo auf ukrainische Produkte.

他們想要對烏克蘭產(chǎn)品實(shí)施禁運(yùn)

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2016年8月合集

So gilt weiterhin nur ein entsprechendes Embargo der Europ?ischen Union.

目前仍只有歐盟實(shí)施了相應(yīng)的禁運(yùn)措施。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2022年12月合集

Von diesem Montag an gilt ein Embargo für per Schiff transportiertes russisches Roh?l.

從本周一開始,將對通過船舶運(yùn)輸?shù)亩砹_斯原油實(shí)施禁運(yùn)。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年4月合集

Ausgenommen vom Embargo waren freilich stets bestimmte Lebensmittel.

當(dāng)然,某些食品一直不在禁運(yùn)范圍之內(nèi)。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年4月合集

Ist also doch das Embargo der gr??te Stolperstein für die Entwicklung Kubas?

畢竟,禁運(yùn)難道不是古巴發(fā)展最大的障礙嗎?

評價該例句:好評差評指正
Tagesthemen 2023年2月合集

Das Embargo ist in einem gewissen Grad schon eingepreist in Europa.

這項(xiàng)禁運(yùn)已經(jīng)在某種程度上被歐洲吸收了。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2022年5月合集

EU-Ratspr?sident Charles Michel erkl?rte, das Embargo umfasse mehr als zwei Drittel der ?l-Einfuhren aus Russland.

歐盟理事會主席查爾斯·米歇爾表示,該禁運(yùn)措施涵蓋來自俄羅斯的石油進(jìn)口量的三分之二以上。

評價該例句:好評差評指正
Video-Thema(2)

Nur dass hier die Europ?ische Union mit ihrem Embargo gegen Russland den Bauern einen gro?en Absatzmarkt genommen hat.

只是因?yàn)闅W盟對俄羅斯實(shí)施的禁運(yùn),讓農(nóng)民失去了一個巨大的銷售市場。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2014年12月合集

Und auch das Embargo wird so schnell wohl noch nicht von einem republikanisch dominierten Kongress v?llig aufgehoben.

而由共和黨主導(dǎo)的國會也未必會迅速徹底取消禁運(yùn)。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2022年8月合集

In der vergangenen Nacht endete die übergangsfrist für das Embargo, das die EU im April beschlossen hatte.

歐盟于 4 月決定的禁運(yùn)過渡期,昨晚結(jié)束。

評價該例句:好評差評指正
Tagesthemen 2023年2月合集

Energieexperte Zachmann meint, das Embargo auf Roh?l und Diesel wird künftig seine Wirkung haben.

能源專家扎克曼認(rèn)為,對原油和柴油的禁運(yùn)將來會產(chǎn)生影響。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2014年12月合集

Mehr als fünf Jahrzehnte Embargo haben Kuba nicht in die Knie gezwungen, aber auch der amerikanischen Wirtschaft geschadet.

長達(dá)半個世紀(jì)的禁運(yùn)并未讓古巴屈服, 但也損害了美國自身的經(jīng)濟(jì)。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2022年5月合集

Deutschland dringt nach Angaben von Au?enministerin Annalena Baerbock darauf, dass im sechsten EU-Sanktionspaket ein solches Embargo verh?ngt wird.

據(jù)外交部長安娜萊娜·貝爾伯克表示,德國要求在第六輪歐盟制裁方案中實(shí)施此類禁運(yùn)。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2022年6月合集

Die EU-Staats- und Regierungschefs hatten sich auf einem Sondergipfel in Brüssel auf ein weitgehendes Embargo gegen russisches Erd?l verst?ndigt.

歐盟國家元首和政府首腦在布魯塞爾舉行的特別峰會上達(dá)成一致,將對俄羅斯石油實(shí)施近乎全面的禁運(yùn)。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Bei Influencer, Embargos oder NDAs ist das mitunter durchaus tats?chlich anders, habe ich zumindest schon gesehen, aber eigentlich auch nur im Zusammenhang mit Werbeinhalten.

對于博主來說,禁售或保密協(xié)議有時真的區(qū)別很大,至少我以前見過的是這樣,但一般也都只與廣告內(nèi)容有關(guān)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net