国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

Auch die Bedrohungen des menschlichen Wohlergehens, wie beispielsweise Umweltgefahren, haben eine globale Dimension angenommen.

對人類福祉的各種威脅,如環(huán)境方面的各種危險,也形成了全球化趨勢。

評價該例句:好評差評指正

Jeder K?rper hat drei Dimensionen.

每個物體都有三維。

評價該例句:好評差評指正

Viertens ist es notwendig, die wirtschaftlichen und sozialen Dimensionen von Konflikten systematisch zu beobachten und zu behandeln.

第四,有必要系統(tǒng)地監(jiān)測并處理沖突的經(jīng)濟和社會層面問題。

評價該例句:好評差評指正

Die Bretton-Woods-Institutionen haben ebenfalls begonnen, in ihren Strukturanpassungs- und Kreditvergabepolitiken der Dimension der sozialen Entwicklung gezieltere Aufmerksamkeit zuzuwenden.

布雷頓森林機構(gòu)也開始在其結(jié)構(gòu)調(diào)整方案和借貸政策中更加集中注意社會發(fā)展問題。

評價該例句:好評差評指正

Die Millenniums-Entwicklungsziele bringen klar die verschiedenen Dimensionen der Armut zum Ausdruck, die angegangen werden müssen.

千年發(fā)展目標明確地指出了必須處理的貧窮的各方面問題。

評價該例句:好評差評指正

Zwar ist dies insgesamt Sache des jeweiligen Landes, doch hat das Problem auch systemische Dimensionen.

盡管這在很大程度上是一項針對具體國家的工作,但這一問題涉及到系統(tǒng)層面。

評價該例句:好評差評指正

Sie betonten die Notwendigkeit verst?rkter Integration, Effizienz und Koordinierung der wirtschaftlichen, sozialen und ?kologischen Dimensionen der nachhaltigen Entwicklung.

他們強調(diào),在可持續(xù)發(fā)展的經(jīng)濟、社會和環(huán)境方面要更全面地整合起來,提高效率和加強協(xié)調(diào)。

評價該例句:好評差評指正

Meiner Meinung nach ist es auch an der Zeit, die vielf?ltigen Dimensionen der Migrationsfrage, die heute Hunderte Millionen Menschen und gleichzeitig Herkunfts-, Transit- und Ziell?nder betrifft, umfassender zu beleuchten.

我還認為現(xiàn)在已到了更加全面審查移徙問題的各個方面的時候了,這一問題現(xiàn)已涉及到幾億人,對原籍國、過境國和目的地國都產(chǎn)生影響。

評價該例句:好評差評指正

Wir müssen uns eingehend mit den mannigfaltigen Dimensionen dieser Frage befassen, namentlich der Energiesicherheit, der l?ndlichen Stromversorgung, den erneuerbaren Energiequellen und der Energieeffizienz.

我們必須探究它的很多方面,包括能源安全、農(nóng)村電氣化、可再生能源和能源效率。

評價該例句:好評差評指正

Aufkl?rung über das humanit?re V?lkerrecht bildet ebenfalls eine wichtige, aber allzu h?ufig vernachl?ssigte Dimension der Bemühungen, Artikel?29 Absatz?1 Wirkung zu verleihen.

對于落實第29條第1款來說,關(guān)于國際人道主義法的教育也是一個重要的努力方面,但經(jīng)常受到忽視。

評價該例句:好評差評指正

Die sozialen Faktoren der wirtschaftlichen Entwicklung und der Umweltzerst?rung würden derzeit nicht ausreichend in den anderen Dimensionen der nachhaltigen Entwicklung in der Region berücksichtigt.

經(jīng)濟發(fā)展和環(huán)境退化的社會因素目前還沒有充分納入可持續(xù)發(fā)展的其他因素中。

評價該例句:好評差評指正

Das System der Vereinten Nationen muss nach gr??erer Integration, Effizienz und Koordinierung der wirtschaftlichen, sozialen und ?kologischen Dimensionen der nachhaltigen Entwicklung streben.

聯(lián)合國系統(tǒng)必須力求在可持續(xù)發(fā)展的經(jīng)濟、社會和環(huán)境方面更全面地整合起來,提高效率和加強協(xié)調(diào)。

評價該例句:好評差評指正

Um diese Herausforderungen zu bew?ltigen, bedarf es integrierter Strategien, in die lokale, nationale, subregionale, regionale und internationale Konzepte einbezogen werden, sowie der Berücksichtigung der sozialen, wirtschaftlichen und die Staatsführung betreffenden Dimensionen des jeweiligen Kontextes.

要應(yīng)對這些挑戰(zhàn),就要制定統(tǒng)一的戰(zhàn)略,把地方、國家、次區(qū)域、區(qū)域和國際辦法綜合起來,注意每一具體情況涉及的社會、經(jīng)濟和治理問題。

評價該例句:好評差評指正

Das UNODC hat bew?hrte St?rken bei der Unterstützung besserer Kapazit?ten zur Verbrechensverhütung aufzuweisen, w?hrend der UNIFEM über Kenntnisse und Expertise hinsichtlich der geschlechtsspezifischen Dimensionen der Reform des Sicherheitssektors verfügt.

禁毒辦有加強預(yù)防犯罪能力的確切優(yōu)勢,婦發(fā)基金在安全部門改革涉及的兩性平等問題上擁有知識和專長。

評價該例句:好評差評指正

Neu ist der sich rasch entwickelnde globale Kontext, in dem alle diese Bedrohungen jetzt auftreten, und die M?glichkeit, dass in unserer immer st?rker vernetzten Welt lokale Krisen und Gewaltausbrüche schnell globale Dimensionen annehmen und weltweite Folgen haben.

與已往不同的是,所有這些威脅目前出現(xiàn)在迅速演變的全球背景之下,而且在我們這個日益相互聯(lián)接在一起的世界中,地方?jīng)_突和暴力有可能迅速產(chǎn)生全球影響和后果。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat bekr?ftigt, dass das Streben nach Frieden einen umfassenden, abgestimmten und entschlossenen Ansatz erfordert, der sich mit den tieferen Ursachen der Konflikte auseinandersetzt, namentlich ihren wirtschaftlichen und sozialen Dimensionen.

“安全理事會重申,謀求和平需要采取全面、協(xié)調(diào)和堅決的方式解決沖突的根本原因、包括其經(jīng)濟和社會方面的原因。

評價該例句:好評差評指正

Es ist von ausschlaggebender Bedeutung, dem l?ngerfristigen Prozess der Friedenskonsolidierung in allen seinen vielf?ltigen Dimensionen ernsthafte Aufmerksamkeit zu widmen, denn unzureichende Investitionen in die Friedenskonsolidierung erh?hen die Wahrscheinlichkeit eines Rückfalls in den Konflikt.

建設(shè)和平涉及許多方面,是一個長期的過程,必須予以認真關(guān)注;不為建設(shè)和平提供足夠的投資,就會增加一個國家重陷沖突的可能性。

評價該例句:好評差評指正

Das bisher Erreichte: Erhebliche Fortschritte sind dabei zu verzeichnen, dass die geschlechtsbezogenen Dimensionen der Armut heute immer mehr erkannt werden und dass die Gleichstellung der Geschlechter als einer der Faktoren anerkannt wird, die insbesondere hinsichtlich der Feminisierung der Armut von besonderer Bedeutung für die Armutsbek?mpfung sind.

取得了重大進展,更加認識到貧窮的性別層面,并認識到兩性平等是消除貧窮的一個特別重要的因素,尤其是針對陷于貧窮的婦女人數(shù)日增的現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

Wie zwei wichtige Kommissionen - die Weltkommission für die soziale Dimension der Globalisierung3 und die Kommission für den Privatsektor und die Entwicklung4 - mir letztes Jahr berichteten, ist dies eine entscheidende Voraussetzung für die Schaffung von menschenwürdigen Arbeitspl?tzen, die sowohl Einkommen erzeugen als auch die Armen erm?chtigen, insbesondere Frauen und junge Menschen.

正如兩個重要委員會(全球化所涉社會問題世界委員會3 和私營部門與發(fā)展委員會4)去年給我的報告所述,這是提供良好就業(yè)機會工作的關(guān)鍵,而良好就業(yè)機會能為窮人,尤其是婦女和青年帶來收入,并增強他們的能力。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass es von ausschlaggebender Bedeutung ist, dem l?ngerfristigen Prozess der Friedenskonsolidierung in allen seinen vielf?ltigen Dimensionen ernsthafte Aufmerksamkeit zu widmen, und dass eine ausreichende Unterstützung friedenskonsolidierender T?tigkeiten den L?ndern helfen kann, einen Rückfall in den Konflikt zu vermeiden.

“安全理事會確認,迫切需要從多方面認真注意長期的建設(shè)和平進程;適當支助建設(shè)和平活動,有助于各國不重新陷入沖突。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

WissensWerte 科普知識

Die meisten Industriel?nder haben sich zun?chst gegen die dritte Dimension gesperrt.

大多數(shù)工業(yè)國家最初都反對第三個層面。

評價該例句:好評差評指正
youknow

So beschreibt jeder Buchstabe eine Dimension dieser Welt mit ihren eigenen Herausforderungen.

每一個字母都描述了這個世界中的一個維度和各自的挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正
2018年度精選

28 Jahre, gemessen an zeitgeschichtlichen Dimensionen erscheint das wenig.

28年,以當代史的長短來衡量,似乎很短。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Auch sonst haben die Nazis in riesigen Dimensionen gedacht.

另外納粹也想到了該怎么解決疆域廣闊的問題。

評價該例句:好評差評指正
專業(yè)介紹

Das ist eher unüblich in den Dimensionen und bei Sitzgelegenheiten.

維度和座位上很與眾不同。

評價該例句:好評差評指正
WissensWerte 科普知識

Dieses wichtige Instrument besteht für die 1. und 2. Dimension sowie die Konventionen.

這一重要手段適用于第 1 和第 2 個方面以及公約。

評價該例句:好評差評指正
musstewissen Geschichte

Denn die Nationalsozialisten wissen um die Bedeutung und die Dimension des Verbrechens, das sie dort planen.

因為納粹分子知道他們正在策劃的罪行的意義和規(guī)模。

評價該例句:好評差評指正
WissensWerte 科普知識

Die erste Dimension: die klassischen politischen und bürgerlichen Freiheitsrechte.

傳統(tǒng)的政治和公民自由權(quán)。

評價該例句:好評差評指正
WissensWerte 科普知識

Für die Rechte der 1. Dimension ist dies der Zivilpakt und für die der zweiten Dimension der Sozialpakt.

對于第一方面的權(quán)利是公民公約,第二方面是社會公約。

評價該例句:好評差評指正
學(xué)渣充電站

Und wir alle wissen, das Essen schon seit Langem keine Privatsache mehr ist, sondern eine ethische Dimension hat.

我們都知道,吃很久以來已經(jīng)不再是私人的事,它有倫理學(xué)上的維度

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Und Koji ist eine wirklich gute Basis, um diese Aromen aufzunehmen und ihnen eine weitere Dimension zu verleihen.

酒曲是一個非常好的基底,可以將這些香味吸收并賦予它們更多維度。

評價該例句:好評差評指正
WissensWerte 科普知識

Für die 3. Dimension fehlt dieses Instrument bisher.

第三個方面目前缺乏這樣的手段。

評價該例句:好評差評指正
WissensWerte 科普知識

In der dritten Dimension geht es um die Rechte von Gruppen: Das Selbstbestimmungsrecht der V?lker.

第三個方面是關(guān)于群體的權(quán)利:公民自決權(quán)。

評價該例句:好評差評指正
WissensWerte 科普知識

Diese Rechte unterscheiden sich in zwei Punkten von denen der 1. Und 2. Dimension.

這些權(quán)利和第一、第二方面的權(quán)利有兩點不同。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Es war die Antwort auf das legend?re Spiel Street Fighter und erreichte neue Dimensionen der Gewalt.

它是對傳奇游戲《街頭霸王》的回答,達到了新的暴力水平

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Aus der Luft wird die Dimension der überflutungen sichtbar.

從空中可以看到洪水的規(guī)模。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Das war schon eine Dimension, die das, was heute passiert, vorweggenommen hat.

這已經(jīng)是一個可以預(yù)見今天發(fā)生的事情的維度

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Das ist die Dimension eines gro?en Containerschiffes.

那是一艘大型集裝箱船的尺寸。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Aber tats?chlich verweist die Warnung, auf die Sie hingewiesen haben, auf die globale Dimension.

但實際上你指出的警告是指全球層面。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2014年11月合集

Die Dimension des Gef?ngnisses war nur leicht anders.

監(jiān)獄的規(guī)模只是略有不同。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net