国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanit?re Personal.

安理會強(qiáng)烈譴責(zé)武裝團(tuán)伙對無辜平民和所有人道主義人員進(jìn)行的攻擊。

評價該例句:好評差評指正

Gut gerüstete Gesellschaften k?nnen so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.

因此,準(zhǔn)備充分的社會可能有能力防止最為危險的生物襲擊。

評價該例句:好評差評指正

Angriffe, die sich gezielt gegen unschuldige Zivilpersonen und Nichtkombattanten richten, müssen von allen klar und unmissverst?ndlich verurteilt werden.

專門以無辜平民和非戰(zhàn)斗員為目標(biāo)的襲擊必須得到所有人明確而又毫不含糊地譴責(zé)。

評價該例句:好評差評指正

In einer Welt t?glicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.

在一個侵犯尊嚴(yán)和自由事件無日無之的世界中,這是對良心發(fā)出的呼聲。

評價該例句:好評差評指正

Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und h?chste Zurückhaltung zu üben.

我們四方要求所有各方尊重藍(lán)線,停止一切襲擊,盡力克制。

評價該例句:好評差評指正

Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen w?hrend des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Ma?nahmen anscheinend positive Ergebnisse.

令人遺憾的是,本報告所述期間,攻擊不斷發(fā)生,但采取的新措施似正在產(chǎn)生肯定效果。

評價該例句:好評差評指正

Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine m?gliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.

安理會指出,這些襲擊發(fā)生在正考慮可能派遣聯(lián)合國索馬里建設(shè)和平特派團(tuán)之際。

評價該例句:好評差評指正

Wenn Friedenssicherungseins?tze zur Umsetzung von Friedensabkommen entsandt werden, müssen sie entsprechend ausgestattet und in der Lage sein, Angriffe durch friedensfeindliche Kr?fte abzuwehren.

在部署維持和平行動以執(zhí)行和平協(xié)定時,派駐的部隊必須有能力擊退攪局者的攻擊。

評價該例句:好評差評指正

Die gro?e Mehrzahl der für die Angriffe verantwortlichen T?ter bleibt ungestraft, und die wenigen, die gefasst werden, kommen meist mit glimpflichen Strafen davon.

進(jìn)行這種攻擊的大多數(shù)肇事者逃之夭夭,而被捕的少數(shù)人常常只得到敷衍了事的懲罰。

評價該例句:好評差評指正

W?hrend des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanit?res Personal verübt.

過去一年發(fā)生了若干起直接襲擊人道主義人員的事件。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat verurteilt diese Angriffe und alle Versuche einer gewaltsamen Destabilisierung nachdrücklich und erinnert an sein Bekenntnis zur Souver?nit?t, Einheit, territorialen Unversehrtheit und politischen Unabh?ngigkeit Tschads.

“安全理事會強(qiáng)烈譴責(zé)上述攻擊以及一切以武力破壞穩(wěn)定的企圖,并回顧其對乍得主權(quán)、統(tǒng)一、領(lǐng)土完整和政治獨立的承諾。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat ist zutiefst besorgt über die Verschlechterung der Sicherheitslage in der Zentralafrikanischen Republik, insbesondere im Gefolge der Angriffe auf die St?dte Birao, Ouanda-Djalle und Sam Ouandja.

“安全理事會深為關(guān)注中非共和國特別是在比勞、萬達(dá)賈萊和薩姆萬賈等市遭受襲擊之后安全局勢有所惡化。

評價該例句:好評差評指正

Er verurteilt au?erdem nachdrücklich die Angriffe auf die Soldaten der Kosovo-Truppe (KFOR) sowie auf das Personal und die Standorte der übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK).

安理會還強(qiáng)烈譴責(zé)襲擊駐科索沃部隊(駐科部隊)和聯(lián)合國科索沃臨時行政當(dāng)局特派團(tuán)(聯(lián)科特派團(tuán))人員及場地的行為。

評價該例句:好評差評指正

Gezielte Angriffe auf Zivilpersonen, die Rekrutierung und der Einsatz von Kindersoldaten und der unterschiedslose Einsatz von Landminen haben die Sicherheit und das Wohlergehen der Bev?lkerung in Konfliktzonen ebenfalls beeintr?chtigt.

故意攻擊平民、招募和使用兒童兵和濫用地雷也影響到?jīng)_突地區(qū)人民的安全和安康。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten in der Region nachdrücklich auf, ihre Zusagen einzuhalten und zu verhindern, dass bewaffnete Personen ihr Hoheitsgebiet nutzen, um Angriffe auf benachbarte L?nder vorzubereiten und durchzuführen.

“安全理事會促請區(qū)域所有國家履行承諾,禁止武裝分子利用其國家領(lǐng)土準(zhǔn)備和發(fā)動對鄰國的攻擊。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen.

安全理事會強(qiáng)調(diào),對達(dá)爾富爾混合行動的任何襲擊或威脅都是不能接受的,并要求不得對達(dá)爾富爾混合行動再進(jìn)行襲擊。

評價該例句:好評差評指正

Er fordert alle Ivorer auf, alle feindseligen Handlungen zu unterlassen, und verlangt die sofortige Beendigung dieser Gewalt und jeglicher Aufstachelung zu Hass in den Medien, insbesondere der Angriffe gegen die Vereinten Nationen.

安理會呼吁所有科特迪瓦人避免采取任何敵對行動,并要求立即終止這種暴力,立即停止在媒體發(fā)布任何仇恨信息,尤其是針對聯(lián)合國的攻擊。

評價該例句:好評差評指正

Der Rat bekundet insbesondere seine Besorgnis darüber, dass die Taliban und andere Rebellengruppen immer h?ufigere Angriffe auf internationale und lokale Mitarbeiter humanit?rer Organisationen, Koalitionskr?fte, die Internationale Sicherheitsbeistandstruppe (ISAF) sowie auf Ziele der Afghanischen übergangsregierung durchführen.

安理會特別對塔利班及其他反叛份子攻擊國際和當(dāng)?shù)厝说乐髁x工作人員、聯(lián)軍、國際安全援助部隊(安援部隊)和阿富汗過渡行政當(dāng)局目標(biāo)的活動加劇表示關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

In dieser Hinsicht bekunden wir unsere tiefe Besorgnis über die jüngsten Angriffe, die von Libanon aus über die von den Vereinten Nationen festgelegte Blaue Linie hinweg durchgeführt wurden.

在這方面,我們對最近有人從黎巴嫩跨越聯(lián)合國確定的藍(lán)線發(fā)動襲擊的事件表示嚴(yán)重關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

Er verurteilt die jüngst durchgeführten und die geplanten Angriffe von Terroristen, die mit Usama bin Laden in Verbindung stehen, die eine st?ndige Gefahr für die internationale Gemeinschaft darstellen.

安理會譴責(zé)烏薩馬·本·拉丹一伙的恐怖分子最近進(jìn)行的襲擊和策劃的襲擊行動,這對國際社會構(gòu)成持續(xù)威脅。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

默克爾演講精選

Wir erleben aber in dieser Zeit zusehends Angriffe auf so hohe Güter wie die Pressefreiheit.

但在最近,我們已經(jīng)經(jīng)歷了對我們的至寶——如出版自由——的顯而易見的攻擊。

評價該例句:好評差評指正
默克爾演講精選

Das gilt im übrigen auch für Angriffe auf Moscheen.

另外,對清真寺的攻擊也同樣如此。

評價該例句:好評差評指正
MrWissen2go - Sonstiges

Immer wieder wird übrigens auch davon berichtet, dass Menschen Wikinger Angriffe abwehren.

順便說一句,也有很多報道說人們擊退了維京人的攻擊。

評價該例句:好評差評指正
球迷小站

Die ungarischen Nadelstiche gef?hrlicher als die Angriffe der deutschen Mannschaft.

匈牙利隊的攻勢比德國隊的進(jìn)攻更冒險。

評價該例句:好評差評指正
時事德語通 3

Die israelische Armee setzte ihre Angriffe auch in der vergangenen Nacht fort.

以色列軍隊在昨天夜里還繼續(xù)發(fā)動襲擊。

評價該例句:好評差評指正
Pro & Contra

Denn die Jets k?nnten auch auf russischem Gebiet Angriffe fliegen.

因為戰(zhàn)斗機(jī)可以直接攻擊俄羅斯領(lǐng)土。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2024年9月合集

Israel kommentiert solche Angriffe in der Regel nicht.

以色列一般不對此類襲擊發(fā)表評論。

評價該例句:好評差評指正
歷屆德國總統(tǒng)圣誕致辭

Brandstiftung und Angriffe auf wehrlose Menschen verdienen unsere Verachtung und verdienen Bestrafung.

對手無寸鐵的人縱火攻擊的行為理應(yīng)受到我們的鄙視和懲罰。

評價該例句:好評差評指正
Kurzgesagt 科普簡述

Wanderameisen sind so t?dlich, dass andere Arten sich geradezu darauf spezialisiert haben, ihre Angriffe zu überleben.

游牧螞蟻如此致命,以至于其他物種專門進(jìn)化出應(yīng)對它們攻擊的策略。

評價該例句:好評差評指正
球迷小站

Viele Angriffe laufen über die Flügel.

攻擊都是在側(cè)翼進(jìn)行的。

評價該例句:好評差評指正
《西線無戰(zhàn)事》

Die Angriffe wechseln mit Gegenangriffen, und langsam h?ufen sich auf dem Trichterfeld zwischen den Gr?ben die Toten.

進(jìn)攻和反攻交替進(jìn)行。而雙方戰(zhàn)壕間的彈坑中漸漸堆滿了尸體。

評價該例句:好評差評指正
youknow

Das hei?t: In den meisten F?llen ist man gegen weitere Angriffe des Virus immun.

在大多數(shù)情況下,人們對病毒之后的攻擊都是免疫的。

評價該例句:好評差評指正
Kurzgesagt 科普簡述

Wenn ein Feind zum zweiten Mal angreift, erwachen die schlummernden Zellen, koordinieren Angriffe und befehlen die Produktion von Antik?rpern.

當(dāng)一個敵人發(fā)動第二次攻擊時,沉睡的細(xì)胞會蘇醒,協(xié)調(diào)攻擊并命令產(chǎn)生抗體。

評價該例句:好評差評指正
球迷小站

Als die Angriffe der deutschen Mannschaft.

相比德國隊的進(jìn)攻。

評價該例句:好評差評指正
Die Deutschen 第二季

Ist die Reichswehr bereit, die Republik auch gegen Angriffe von rechts zu verteidigen?

國防軍準(zhǔn)備好保衛(wèi)共和國,甚至對抗來自右翼的攻擊了嗎?

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Milit?rexperten gehen davon aus, dass die russischen Truppen ihre Angriffe im Frühjahr verst?rken.

軍事專家認(rèn)為,俄軍將在春季加強(qiáng)進(jìn)攻。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Es gibt keine Taktiken, sondern nur frontale Angriffe, in immer neuen Wellen.

沒有戰(zhàn)術(shù),只有正面進(jìn)攻,一波接一波。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Die Angriffe finden seit drei Monaten statt.

攻擊已經(jīng)持續(xù)了三個月。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Ausgangspunkt der Angriffe soll Deutschland gewesen sein.

攻擊的出發(fā)點應(yīng)該是德國。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Der EU-Au?enbeauftragte Borrell hat die Angriffe als Kriegsverbrechen bezeichnet.

歐盟外交代表博雷利將這些攻擊稱為戰(zhàn)爭罪行。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net