Wasser überführt in den gasf?rmigen Zustand.
水轉(zhuǎn)化為氣體狀態(tài)。
Mit ihrer Entschlossenheit, die Schutzverantwortung von einem Versprechen in die Praxis zu überführen, trugen sie sowohl schmerzlichen Lehren aus der Geschichte als auch der Entwicklung der Rechtsnormen und der politischen Notwendigkeiten Rechnung.
在保護(hù)責(zé)任問題上,他們之所以決心變許諾為實踐,是因為吸取了沉痛的歷史教訓(xùn),并考慮到法律標(biāo)準(zhǔn)和政治必要性的演變。
Trotz seiner Funktion als h?chster Verwaltungsbeamter der Organisation ist der Generalsekret?r nicht befugt, ohne vorherige Genehmigung durch die Mitgliedstaaten Mittel zwischen Programmen umzuschichten oder von den Personalkosten auf die Nichtpersonalkosten zu überführen.
秘書長作為本組織的行政主任,如不事先征得會員國的同意,無權(quán)在各個方案和人事與非人事費用之間調(diào)動資金。
In Guinea war das UNHCR gezwungen, nach wiederholten Angriffen durch liberianische bewaffnete Gruppen etwa 33.000 Flüchtlinge von einem Lager nahe der liberianischen Grenze an einen etwa 250 Meilen entfernten sichereren Ort zu überführen.
在幾內(nèi)亞,靠近利比里亞邊境的一個難民營一再遭受利比里亞武裝集團(tuán)的襲擊,難民專員辦事處迫不得已將營中大約33 000名難民遷往250多英里以外一個比較安全的地方。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Beim Adjektiv hat das Deutsche eine grammatische Steigerung: die Grundform, der Positiv, wird morphologisch überführt in eine H?her- und H?chststufe, den Komparativ und Superlativ: sch?n, sch?-ner, am sch?n-sten.
就形容詞而言,德語在語法上有一種強化:基本形式,是形容詞的原級,在形態(tài)上被轉(zhuǎn)化為更高級和最高級的形式,也就是比較級和最高級:sch?n, sch?-ner, am sch?n-sten。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net