Die Farben in diesem Raum sind gut zusammengestellt.
這房間
顏
得很好。
節(jié)目。
顏

很好。
;
置,做;Die Farben in diesem Raum sind gut zusammengestellt.
這房間
顏
得很好。
Vertrauliche Informationen, die von dem nationalen Pr?ventionsmechanismus zusammengestellt werden, sind geschützt.
國(guó)家防范機(jī)制收
機(jī)密
料應(yīng)予保密。
Er hat das Programm für den heutigen Abend zusammengestellt.
他已排好了今晚
節(jié)目。
Danach k?nnten aus dieser Liste vorher ausgebildete Gruppen zusammengestellt werden, die sich schon vor dem Hauptkontingent von Zivilpolizisten und sonstigem Fachpersonal in das neue Missionsgebiet begeben, um die rasche und wirksame Verlegung des für ?ffentliche Ordnung zust?ndigen Anteils der Mission zu erleichtern.
可從該名單中抽調(diào)事先經(jīng)過(guò)培訓(xùn)
小組,為民警
有關(guān)專(zhuān)家主力進(jìn)入新
特派任務(wù)地區(qū)打前站,便利迅速有效地在特派團(tuán)中部署負(fù)責(zé)法律
秩序
部門(mén)。
Ersuchen an den Generalsekret?r der Vereinten Nationen, die von den Staaten freiwillig zur Verfügung gestellten Daten und Informationen über ihre Durchführung des Aktionsprogramms, einschlie?lich innerstaatlicher Berichte, im Rahmen der vorhandenen Mittel durch die Hauptabteilung Abrüstungsfragen zusammenstellen und verbreiten zu lassen.
請(qǐng)聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng),利用現(xiàn)有
源,通過(guò)裁軍事務(wù)部,核對(duì)與分發(fā)各國(guó)在自愿基礎(chǔ)上提供
數(shù)

料,包括提供關(guān)于這些國(guó)家執(zhí)行
《行動(dòng)綱領(lǐng)》執(zhí)行情況
國(guó)家報(bào)告。
Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Pers?nlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenw?rtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.
作為第一步,我將聚
一批代表各種觀點(diǎn)
經(jīng)驗(yàn)
知名人士,以審查過(guò)去
現(xiàn)行
辦法,建議今后可作
改進(jìn),以使民間社會(huì)與聯(lián)合國(guó)之間
相互作用更有意義。
Der Rat begrü?t die Fortschritte mehrerer Postkonfliktl?nder bei der Ausweitung der Beteiligung von Frauen an Entscheidungsprozessen und ersucht den Generalsekret?r, bew?hrte Praktiken und gewonnene Erkenntnisse zu sammeln und zusammenzustellen sowie die noch verbleibenden Lücken und Herausforderungen aufzuzeigen, um die effiziente und wirksame Durchführung der Resolution 1325 (2000) weiter zu f?rdern.
安理會(huì)欣見(jiàn)若干擺脫沖突國(guó)家在婦女更多地參與決策方面取得
進(jìn)展,請(qǐng)秘書(shū)長(zhǎng)收
匯編良好做法及經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),查明依然存在
差距
挑戰(zhàn),以進(jìn)一步推動(dòng)切實(shí)有效地執(zhí)行第1325號(hào)決議。
Im November 2002 wurde eine Gruppe für die Millenniums-Kampagne eingerichtet, die derzeit eine Kerngruppe von Vertretern aus Entwicklungsl?ndern und entwickelten L?ndern zusammenstellt und damit begonnen hat, Netzwerke und Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft, Parlamentariern, den Medien und anderen wichtigen Gruppen auf der ganzen Welt aufzubauen.
該股正把一些發(fā)展中國(guó)家
發(fā)達(dá)國(guó)家
國(guó)民
合起來(lái)成為一個(gè)核心小組,并且已經(jīng)開(kāi)始與全世界
民間社會(huì)、議員、媒體
其他主要群體建立全面
網(wǎng)絡(luò)
伙伴關(guān)系。
Eine besonders wichtige Rolle der Kommission k?nnte darin bestehen, dass sie die Aufmerksamkeit auf wesentliche Querschnittsthemen wie Demobilisierung, Entwaffnung, Wiedereingliederung und Rehabilitation lenkt - wo Programme, um wirksam zu sein, auf den Kapazit?ten und der Planung von Akteuren aus dem gesamten Spektrum von Politik, Sicherheit, humanit?ren Ma?nahmen und Entwicklung aufbauen müssen - und Leitlinien für beste Praktiken zusammenstellt.
它尤其可以發(fā)揮重大作用,重點(diǎn)注意
加強(qiáng)在貫穿各領(lǐng)域
重要問(wèn)題上
良好做法,例如在復(fù)員、解除武裝、重返社會(huì)
轉(zhuǎn)業(yè)培訓(xùn)等方面,因?yàn)楸仨殗@這些問(wèn)題根
行動(dòng)者開(kāi)展各種政治——安全——人道主義——發(fā)展活動(dòng)
能力
計(jì)劃,來(lái)制定有效
方案。
26. ersucht den Generalsekret?r, auf der Grundlage der innerhalb der Vereinten Nationen, einschlie?lich des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbek?mpfung, und au?erhalb der Vereinten Nationen zur Verfügung stehenden Berichte, Forschungsarbeiten und anderen Unterlagen, die Ma?nahmen und Strategien, die sich bei der Auseinandersetzung mit den verschiedenen Dimensionen des Problems des Handels mit Frauen und Kindern, insbesondere M?dchen, bew?hrt haben, als Nachschlagewerk und Leitfaden zusammenzustellen und der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen.
請(qǐng)秘書(shū)長(zhǎng)根
聯(lián)合國(guó)毒品
犯罪問(wèn)題辦事處等聯(lián)合國(guó)內(nèi)部機(jī)構(gòu)以及聯(lián)合國(guó)以外機(jī)構(gòu)
報(bào)告、研究及其他材料,匯編解決販運(yùn)婦女
兒童、尤其是女孩這一特別問(wèn)題所涉各個(gè)方面
成功干預(yù)措施
戰(zhàn)略,作為參考
指南,并就本決議
執(zhí)行情況向大會(huì)第六十一屆會(huì)議提出報(bào)告。
20. ersucht den Generalsekret?r, auf der Grundlage der innerhalb der Vereinten Nationen, einschlie?lich des Büros der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung, und au?erhalb der Vereinten Nationen zur Verfügung stehenden Berichte, Forschungsarbeiten und anderen Unterlagen, die Ma?nahmen und Strategien, die sich bei der Auseinandersetzung mit den verschiedenen Dimensionen des Problems des Handels mit Frauen und Kindern, insbesondere M?dchen, bew?hrt haben, als Nachschlagewerk und Leitfaden zusammenzustellen, und der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen.
請(qǐng)秘書(shū)長(zhǎng)根
聯(lián)合國(guó)內(nèi)部,包括聯(lián)合國(guó)藥物管制
預(yù)防犯罪辦事處,以及聯(lián)合國(guó)以外
報(bào)告、研究及其他材料,匯編解決販賣(mài)婦女
兒童,尤其是女孩
各層次問(wèn)題方面
成功干預(yù)措施
戰(zhàn)略,以作為參考
指南,并就本決議
執(zhí)行情況向大會(huì)第五十七屆會(huì)議提出報(bào)告。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)
源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net