国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

tragbar

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「德語助手」授權(quán)一個(gè)

tragbar

trag·bar 發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

adj.
① 可攜帶,能搬動(dòng)
tragbare Radios
可攜帶收音機(jī)


② 可穿,穿著合適

③ 忍受得住,(經(jīng)濟(jì)能力)負(fù)擔(dān)得起
Das Projekt ist finanziell nicht mehr tragbar.
個(gè)方案在經(jīng)濟(jì)上是負(fù)擔(dān)不起.



www.frhelper.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
portabel
聯(lián)想詞
akzeptabel可接受,可采納;vertretbar有理;haltbar耐久,持久;tauglich有用,合適,適合;einsetzbar舊;umsetzbar可銷售,賣得出,有銷路;verwendbar可用,能用,可應(yīng)用,適用;brauchbar可用,有用,適合;bezahlbar可支付,有支付能力;verzichtbar可有可無;vorstellbar可以想像,可以設(shè)想;
【汽車】
輕便;便攜;可攜;

Diese Mode ist für Frauen jeden Alters tragbar.

一式樣任何年齡都能穿。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理會(huì)敦促武裝沖突各方立即停止不能容忍做法。

Die Mieten sind kaum noch tragbar.

租金貴得簡直受不。

Derzeit sind internationale Anstrengungen im Gange, um eine tragbare Verschuldung herbeizuführen, die die Entwicklung nicht behindert.

國際社會(huì)正在努力,幫助使債務(wù)成為持續(xù),避免使債務(wù)成為發(fā)展拖累。

Um diesen Faktoren Rechnung zu tragen und die Verschuldung auf tragbare H?he zu reduzieren, ist zus?tzliche Flexibilit?t geboten.

需要更靈活地考慮到些因素,將債務(wù)減到持續(xù)水平。

In konfliktgef?hrdeten Gebieten ist diese Verbreitung billiger, tragbarer und t?dlicher Waffen besonders gef?hrlich und muss dringend aufgehalten werden.

在容易發(fā)生沖突地區(qū),種廉價(jià)、便攜而又致命武器擴(kuò)散尤其危險(xiǎn),迫切需要加以遏制。

Der Sicherheitsrat begrü?t es, dass tragbare Flugabwehrsysteme ausnahms-weise in das Register der Vereinten Nationen für konventionelle Waffen aufgenommen wurden.

“安全理事會(huì)歡迎在《聯(lián)合國常規(guī)武器登記冊(cè)》中作為例外列入單兵攜帶防空系統(tǒng)。

Damit dies auf effiziente Weise geschieht, bedarf der Ausschuss des entsprechenden Sachverstands auf solchen Gebieten wie Massenvernichtungswaffen, Kleinwaffen, tragbare Flugabwehrsysteme usw.

有效實(shí)現(xiàn)個(gè)標(biāo),反恐委員會(huì)需要大規(guī)模毀滅性武器、小武器、單兵攜帶防空系統(tǒng)等方面專門知識(shí)。

Infolge der derzeitigen Abkühlung der Weltkonjunktur und des niedrigen Stands der Rohstoffpreise sind au?erdem h?here Schuldenerleichterungen notwendig, um die Verschuldung langfristig tragbar werden zu lassen.

此外,最近世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展減緩以及商品價(jià)格下降增加為達(dá)到持續(xù)債務(wù)水平所需要減免債務(wù)額。

Zu den wesentlichen Ursachen für die gegenw?rtige Situation z?hlen widersprüchliche und unzureichend koordinierte makro?konomische Politiken und unzureichende Strukturreformen, die weltweit untragbare makro?konomische Ergebnisse nach sich zogen.

造成局勢主要因素包括宏觀經(jīng)濟(jì)政策不連貫和協(xié)調(diào)不良,缺少結(jié)構(gòu)方面改革,因而造成不可持續(xù)全球宏觀經(jīng)濟(jì)結(jié)果。

Es gibt elf weitere am wenigsten entwickelte L?nder, deren Schuldenlast nach den Kriterien der Schuldeninitiative auf Dauer nicht tragbar ist; die meisten von ihnen sind von Konflikten betroffen.

另外根據(jù)重債窮國倡議標(biāo)準(zhǔn),還有11個(gè)最不發(fā)達(dá)國家面臨著無法持續(xù)承擔(dān)債務(wù)負(fù)擔(dān)。 些國家中大部分受到沖突影響。

Schlie?lich beabsichtige ich, die Mitgliedstaaten im Allgemeinen und den Sicherheitsrat im Besonderen systematischer dazu aufzufordern, gegen die untragbare Verweigerung des Zugangs für humanit?re Organisationen vorzugehen, mit der wir allzu h?ufig konfrontiert sind.

最后,我打算呼吁會(huì)員國、特別是安全理事會(huì),更加系統(tǒng)地解決人道主義援助常常受阻無法接受問題。

Die personelle Besetzung der Hauptabteilung nahm mit dem neuen System jedoch kaum zu, zum Teil deswegen, weil das Sekretariat seine Stellenantr?ge offensichtlich danach ausgerichtet hatte, was seines Erachtens politisch noch tragbar war.

然而,維和部人員編制水平在新制度下沒有什么增加,部分原因是秘書處似乎過于容忍謙讓,完全不超出它認(rèn)為政治市場所承受限度。

Die Einsicht w?chst, dass die zunehmende Schuldenlast, mit der sich die meisten Entwicklungsl?nder konfrontiert sehen, nicht tragbar ist und eines der gr??ten Hindernisse für Fortschritte bei einer auf die Menschen ausgerichteten nachhaltigen Entwicklung und bei der Armutsbek?mpfung darstellt.

日益認(rèn)識(shí)到多數(shù)發(fā)展中國家難以持續(xù)承擔(dān)越來越沉重債務(wù)負(fù)擔(dān),債務(wù)負(fù)擔(dān)成為阻礙以人為中心可持續(xù)發(fā)展和消除貧窮方案進(jìn)展主要因素。

Die Einsicht w?chst, dass die zunehmende Schuldenlast, mit der sich die am st?rksten verschuldeten Entwicklungsl?nder konfrontiert sehen, nicht tragbar ist und eines der gr??ten Hindernisse für Fortschritte bei einer auf die Menschen ausgerichteten nachhaltigen Entwicklung und bei der Armutsbek?mpfung darstellt.

人們?cè)絹碓秸J(rèn)識(shí)到,負(fù)債最多發(fā)展中國家日益沉重債務(wù)負(fù)擔(dān)是無法持續(xù),是妨礙在以人為中心可持續(xù)發(fā)展和消除貧窮方面取得進(jìn)展主要因素之一。

Das Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle hilft mehreren Andenstaaten bei der Durchführung eines Katalogs einzelstaatlicher Pl?ne zur Reduzierung der Suchtstoffgewinnung und des Drogenhandels und gew?hrt dabei auch direkte Unterstützung, um armen Bauern wirtschaftlich tragbare Alternativen zum Anbau unerlaubter Kulturen zu bieten.

聯(lián)合國國際藥物管制規(guī)劃署正在協(xié)助安第斯地區(qū)一些國家執(zhí)行一套減少毒品生產(chǎn)和販運(yùn)國家計(jì)劃,包括直接幫助為貧窮農(nóng)民提供經(jīng)濟(jì)上可行辦法,來代替非法作物種植。

Wir betonen, dass der Internationale W?hrungsfonds und die Weltbank bei der Formulierung von Politikempfehlungen, auch soweit diese Schuldenerleichterungen betreffen, alle grundlegenden Ver?nderungen im Hinblick auf die tragbare Verschuldung eines Landes in Betracht ziehen müssen, die durch Naturkatastrophen, schwere Erschütterungen bei den Austauschrelationen oder Konflikte hervorgerufen wurden.

我們強(qiáng)調(diào)國際貨幣基金組織和世界銀行在作出政策建議,包括適當(dāng)債務(wù)減免建議時(shí),應(yīng)考慮到自然災(zāi)害、嚴(yán)重貿(mào)易條件沖擊或沖突對(duì)國家債務(wù)承受能力引起任何根本變化。

Auf der Konferenz verabschiedeten die Staats- und Regierungschefs den Konsens von Monterrey, in dem die Ma?nahmen aufgezeigt werden, die in den Schwerpunktbereichen der Millenniums-Entwicklungsziele zu ergreifen sind, n?mlich die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zu Gunsten der Entwicklung, die Mobilisierung internationaler Ressourcen zu Gunsten der Entwicklung, die Verst?rkung der ausl?ndischen Direktinvestitionen und anderer privater Kapitalstr?me, die Ausweitung des internationalen Handels als Motor der Entwicklung, die Verst?rkung der internationalen finanziellen und technischen Entwicklungszusammenarbeit, die Sicherstellung einer tragbaren Auslandsverschuldung und die Auseinandersetzung mit Systemfragen.

個(gè)會(huì)議上,國家元首和政府首腦通過《蒙特雷共識(shí)》,扼要列出要在千年發(fā)展標(biāo)核心領(lǐng)域執(zhí)行行動(dòng),即調(diào)動(dòng)國內(nèi)促進(jìn)發(fā)展財(cái)力資源;調(diào)動(dòng)促進(jìn)發(fā)展國際資源;增加外國直接投資和其他私人投資流動(dòng);擴(kuò)大國際貿(mào)易,作為推動(dòng)發(fā)展引擎;加強(qiáng)促進(jìn)發(fā)展國際金融和技術(shù)合作;使外債持續(xù)承付;和處理系統(tǒng)性問題。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 tragbar 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。