Abfallverklappung auf See ist eine strafbare Handlung.
在海上傾倒廢物是一種刑事犯罪。
Abfallverklappung auf See ist eine strafbare Handlung.
在海上傾倒廢物是一種刑事犯罪。
Vors?tzliche,erhebliche und nicht gerechtfertigte Ruhest?rung ist strafbar.
故意的、嚴(yán)重的無故的喧擾應(yīng)受懲
。
Der Notstand l??t es zu, da? notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.
(律)在緊急狀況下允許采取必要的法
為而不受懲處。
Diese Vorgehensweise ist nicht strafbar.
這種為不應(yīng)受到懲
。
Er hat sich strafbar gemacht.
他應(yīng)受懲。
Ungeachtet des Absatzes 1 kann ein Vertragsstaat, nach dessen Recht dies zul?ssig ist, die Auslieferung einer Person wegen einer der unter dieses übereinkommen fallenden Straftat auch dann bewilligen, wenn diese Straftat nach seinem innerstaatlichen Recht nicht strafbar ist.
二、盡管有本條第一款的規(guī)定,但締約國本國法律允許的,可以就本公約所涵蓋但依照本國法律不予處的任何犯罪準(zhǔn)予引渡。
Eine in Zusammenarbeit mit dem Europ?ischen Amt für Betrugsbek?mpfung durchgeführte Disziplinaruntersuchung ergab, dass ein hochrangiger ehemaliger Bediensteter der übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) mehrere strafbare Handlungen begangen hatte, durch die der Mission ein finanzieller Nachteil entstand15.
監(jiān)督廳與歐洲聯(lián)盟委員會反詐騙局協(xié)作進(jìn)了調(diào)查,揭示出科索沃特派團(tuán)的一名前高級工作人員犯有幾項(xiàng)刑事罪
,對科索沃特派團(tuán)的財(cái)務(wù)狀況造成損害。
Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Ma?nahmen, einschlie?lich, wenn dies zweckm??ig ist, Ma?nahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass strafbare Handlungen im Sinne dieses übereinkommens unter keinen Umst?nden durch politische, weltanschauliche, ideologische, rassische, ethnische, religi?se oder sonstige ?hnliche Erw?gungen gerechtfertigt werden k?nnen.
每一締約國應(yīng)酌情采取措施, 包括適當(dāng)時(shí)制定國內(nèi)立法, 以確保本公約范圍內(nèi)的犯罪為, 在任何情況下都不可引用政治、思想、意識形態(tài)、種族、族裔、宗教或其他類似性質(zhì)的考慮因素為其辯解。
Dieser Artikel findet auf die in übereinstimmung mit diesem übereinkommen umschriebenen Straftaten Anwendung, wenn die Person, die Gegenstand des Auslieferungsersuchens ist, sich im Hoheitsgebiet des ersuchten Vertragsstaats befindet, sofern die Straftat, derentwegen um Auslieferung ersucht wird, nach dem innerstaatlichen Recht sowohl des ersuchenden Vertragsstaats als auch des ersuchten Vertragsstaats strafbar ist.
一、當(dāng)被請求引渡人在被請求締約國領(lǐng)域內(nèi)時(shí),本條應(yīng)當(dāng)適用于根據(jù)本公約確立的犯罪,條件是引渡請求所依據(jù)的犯罪是按請求締約國被請求締約國本國法律均應(yīng)當(dāng)受到處
的犯罪。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net