Druckfehler schleppen sich h?ufig von einer Ausgabe in die andere fort.
(轉(zhuǎn))印刷錯(cuò)誤往往版又
版
延續(xù)下去。
Druckfehler schleppen sich h?ufig von einer Ausgabe in die andere fort.
(轉(zhuǎn))印刷錯(cuò)誤往往版又
版
延續(xù)下去。
Ich schleppe seit Tagen eine Er k?ltung mit mir herum.
(轉(zhuǎn))幾天以來我直在感冒。
Den Mantel schleppt er schon seit drei Jahren.
(口)這件大衣她已經(jīng)拖了(穿了)三年了。
Das kaputte Auto musste zur Werkstatt geschleppt werden.
這輛壞汽車必須拖到修車間去。
Nachdem er den schweren Koffer geschleppt hatte, war sein rechter Arm ganz lahm.
他拖了很重的箱子后,右臂累得動(dòng)彈不了。
Der Proze? schleppt sich schon ins dritte Jahr.
這件訴訟案已經(jīng)托到第三年了。
Ein Dampfer schleppt die K?hne den Strom aufw?rts.
輪拖著駁
游駛?cè)ァ?/p>
Der Mantel schleppte er schon seit drei Jahren.
這件大衣他已經(jīng)穿了三年了。
Infolgedessen ist die gew?hrte Hilfe oftmals lückenhaft, schleppend und dem angestrebten Ziel kaum angemessen.
因此,我們提供的援助往往是零碎而緩慢的,與最終目標(biāo)很不相稱。
Das Kind schleppte alle Spielsachen herbei.
孩子把所有的玩具都拖來了。
Die Unterhaltung flo? munter (schleppend) dahin.
談話活躍(慢慢吞吞
)進(jìn)行著。
Er schleppte immer viel Unn?tiges mit.
他總是隨身帶著很多不必要的東西。
Der Kranke schleppte sich zum Bett.
病人拖著腳步朝床邊走去。
Im Krieg werden viele Einwohner verschleppt.
戰(zhàn)爭中有許多居民被拉走了。
Das lange Kleid schleppt am Boden.
這件長的女服拖在。
Die Ratten verschleppten die Seuche.
老鼠傳播瘟疫。
Wer hat meine Schere verschleppt?
誰把我的剪刀拿走了?
Das Gespr?ch schleppte sich hin.
談話拖了很長時(shí)間。
Das Gespr?ch schleppte sich fort.
(轉(zhuǎn))談話在斷斷續(xù)續(xù)(緩慢)進(jìn)行。
Das schleppende Wirtschaftswachstum l??t in den Staaten verst?rkten Protektionismusdruck entstehen, was die Lage noch weiter verschlimmern k?nnte.
緩慢增長提高了國內(nèi)要求增加保護(hù)的壓力;這可能使事情更糟。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎
我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net