Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen m?glicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.
不過,就是目標(biāo)明確的制裁也可能不足以恢復(fù)
平或制止非法行動(dòng)。
Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen m?glicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.
不過,就是目標(biāo)明確的制裁也可能不足以恢復(fù)
平或制止非法行動(dòng)。
Absatz 2 ist nicht so auszulegen, als würden dadurch ansonsten rechtswidrige Handlungen entschuldigt oder rechtm??ig oder als verhindere er die strafrechtliche Verfolgung nach anderen Gesetzen.
三、 本條第二款的規(guī)定不

釋為容許不合法行為或使不合法行為合法化,或禁止根據(jù)其他法律提出起訴。
Er stellte au?erdem fest, dass die Staaten verpflichtet sind, die rechtswidrige Situation nicht anzuerkennen und sicherzustellen, dass Israel das im Vierten Genfer Abkommen niedergelegte V?lkerrecht einh?lt.
法院還裁定,各國均有義務(wù)不承認(rèn)這種非法狀況,并確保以色列遵守《日內(nèi)瓦第四公約》所體現(xiàn)的國際人道主義法。
Der Sicherheitsrat soll innovative Strategien zur Auseinandersetzung mit den engen Verbindungen zwischen dem unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen und unter anderem dem Drogenhandel, dem Terrorismus, der organisierten Kriminalit?t und der rechtswidrigen Ausbeutung natürlicher und anderer Ressourcen prüfen.
安全理事
應(yīng)考慮創(chuàng)新的對(duì)策來處理小武器
輕武器非法貿(mào)易同特別是販運(yùn)毒品、恐怖主義、有組織犯罪
非法開采自然資源及其他資源之間的關(guān)系。
Der Rat verurteilt nachdrücklich die Morde und verschiedenen Formen k?rperlicher und seelischer Gewalt, namentlich die Entführungen, Geiselnahmen, Drangsalierungen und rechtswidrigen Festnahmen und Gefangenhaltungen, denen dieses Personal unterworfen wurde, sowie die Zerst?rung und Plünderung ihres Eigentums, alles Handlungen, die nicht hingenommen werden k?nnen.
安理
強(qiáng)烈譴責(zé)這些人員遭受的謀殺
各種形式的身體

暴力,包括劫持、劫為人質(zhì)、綁架、騷擾及非法逮捕
拘留,以及對(duì)其財(cái)物的破壞
掠奪,所有這些情況都是無法接受的。
Menschen mit Behinderungen dürfen unabh?ngig von ihrem Aufenthaltsort oder der Wohnform, in der sie leben, keinen willkürlichen oder rechtswidrigen Eingriffen in ihr Privatleben, ihre Familie, ihre Wohnung oder ihren Schriftverkehr oder andere Arten der Kommunikation oder rechtswidrigen Beeintr?chtigungen ihrer Ehre oder ihres Rufes ausgesetzt werden.
一. 殘疾人,不論其居所地或居住安排為何,其隱私、家庭、家居
通信以及其他形式的交流,不
受到任意或非法的干預(yù),其榮譽(yù)
名譽(yù)也不
受到非法攻擊。
Auf dieser Tagung wurden auch eine Reihe weiterer Themen hervorgehoben, darunter der Transport von gef?hrlichen Stoffen, der Schutz der biologischen Vielfalt der Hohen See, die Notwendigkeit weiterer Ma?nahmen zur Bek?mpfung des rechtswidrigen, nicht deklarierten Fischfangs, die Notwendigkeit einer wirksameren interinstitutionellen Zusammenarbeit und Koordinierung und die Einrichtung eines regelm??igen Prozesses für die globale Berichterstattung über den Zustand der Meeresumwelt und für seine Bewertung (Globale Meeresbewertung).
上還突出了其他一些問題:危險(xiǎn)品運(yùn)輸;公海生物多樣性的保護(hù);需要采取進(jìn)一步措施以打擊非法、未報(bào)告的捕魚活動(dòng);需要更切實(shí)的機(jī)構(gòu)間合作與協(xié)調(diào);建立海洋環(huán)境狀況全球定期報(bào)告
評(píng)估制度(全球海洋評(píng)估)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net