Die freiwillige Rückführung wurde von den Regierungen und den Flüchtlingen gleicherma?en als der bevorzugte dauerhafte Ausweg aus ihrer Not identifiziert.
各國政府和難民雙方均認定自愿遣返是持久解決難民苦難的優(yōu)先辦法。
Die freiwillige Rückführung wurde von den Regierungen und den Flüchtlingen gleicherma?en als der bevorzugte dauerhafte Ausweg aus ihrer Not identifiziert.
各國政府和難民雙方均認定自愿遣返是持久解決難民苦難的優(yōu)先辦法。
An Hand der Fingerabdrücke wurde der Mann als der Einbrecher identifiziert.
根據(jù)指紋認出了這個人是竊賊。
Die Schauspieler hatten sich mit ihren Rollen vollkommen identifiziert.
演員完全進入了他們扮演的角色。
Auf der Grundlage einer vorl?ufigen Risikobewertung identifizierte das AIAD das Amt für die Koordinierung humanit?rer Angelegenheiten (OCHA) und weitere an Nothilfeeins?tzen beteiligte Einrichtungen der Vereinten Nationen als mit hohem Vorrang zu überprüfende Stellen.
根據(jù)初步風險評估,

確定人道主義事務協(xié)調(diào)
(人道協(xié)調(diào)
)與從事緊急行動的本組織其他一些實體應列為優(yōu)先
的重
。
Alle M?ngel, Unregelm??igkeiten, Auslassungen oder Fehler in Bezug auf die Identifizierung des Zedenten, die bewirken würden, dass die eingetragenen Angaben bei einer Suche, die den Zedenten richtig identifiziert, nicht gefunden werden, machen die Registrierung unwirksam.
轉(zhuǎn)讓人身份資料不全、不規(guī)則、有遺漏或有差錯,致使根據(jù)轉(zhuǎn)讓人正確身份資料無法查到所
記數(shù)據(jù)的,

記無效。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbek?mpfung leistete gemeinsam mit dem Commonwealth-Sekretariat mehreren Inselstaaten im Pazifik, die als internationale Finanzzentren mit hohem Risiko für Geldw?sche identifiziert wurden, weiter technische Hilfe.
聯(lián)合國毒品和犯罪問題辦事處在英聯(lián)邦秘書處的協(xié)同下,繼續(xù)對被確定為很可能被用來洗錢的國際金融中心的一些太平洋島國提供技術(shù)援助。
Gegebenenfalls vorbehaltlich der jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung der Staaten regelm??ige überprüfung der Best?nde an Kleinwaffen und leichten Waffen im Besitz der Streitkr?fte, der Polizei und anderer befugter Organe und Sicherstellung dessen, dass die von den zust?ndigen nationalen Beh?rden als über den Bedarf hinausgehend gemeldeten Best?nde klar als solche identifiziert werden und dass Programme für eine verantwortungsvolle Beseitigung dieser Best?nde, vorzugsweise durch Vernichtung, aufgestellt und durchgeführt werden und dass diese Best?nde bis zu ihrer Beseitigung angemessen gesichert werden.
在各國各自憲法和法律制度限制下酌情定期審查武裝部隊、警方和其他核定機構(gòu)持有的小武器和輕武器存貨,并確保國家有關當局宣稱超出需要的這種剩余存貨加上明顯標記,并確保制訂和實施負責任地處置這種最好是銷毀處理存貨的計劃,和這種存貨在處置之前得到適當?shù)谋Wo。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀
;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net