Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten R?umlichkeiten er?ffnet.
有關(guān)部門為這個(gè)內(nèi)部空間進(jìn)重新布置
的珍寶館重新開館舉
典和禮拜儀式。
Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten R?umlichkeiten er?ffnet.
有關(guān)部門為這個(gè)內(nèi)部空間進(jìn)重新布置
的珍寶館重新開館舉
典和禮拜儀式。
Die Organisationsstruktur des Amtes wurde rationalisiert und ausgewogener gestaltet.
監(jiān)督廳已經(jīng)有更合理更均衡的結(jié)構(gòu)。
Ein solcher Ansatz f?rdert im Lande selbst gestaltete, autarke Infrastrukturen für den Frieden.
這一做法有助于建立由本國發(fā)展、自給自足的和平基礎(chǔ)設(shè)施。
Der Schloss ist kunstvoll und gestaltet.
這座宮殿建得很漂亮。
Der Park wurde v?llig neu gestaltet.
公園布置一新。
Die Sache hat sich ganz anders gestaltet, als wir dachten.
事情變得與我們想的完全不一樣。
Ma?nahme?23. Die künftigen Friedenssicherungshaushalte werden formal neu gestaltet, um einem strategischeren Ansatz für die Zuweisung der Mittel Ausdruck zu verleihen.
動(dòng)23. 未來的維和預(yù)算將以新的格式提交,反映出對(duì)資源分
進(jìn)程的更具戰(zhàn)略意義的對(duì)策。
Die Erfahrung hat gezeigt, dass das Ziel der Gleichstellung der Geschlechter nur dann voll erreicht werden kann, wenn die Beziehungen zwischen den verschiedenen Interessengruppen auf allen Ebenen neu gestaltet werden.
經(jīng)驗(yàn)表明,只有當(dāng)不同的利益攸關(guān)者在各級(jí)重新建立關(guān)系,才能充分實(shí)現(xiàn)兩平等的目標(biāo)。
Dabei ist er nicht als kleinster gemeinsamer Nenner zu verstehen, sondern vielmehr als eine m?gliche L?sung, die politisch tragf?hig und gleichzeitig flexibel genug gestaltet ist, um den Mitgliedstaaten in der Zukunft weitere Reformschritte zu erlauben.
但與此同時(shí),它并不是提出一個(gè)最低的共同點(diǎn),而是要找到一個(gè)可能的解決辦法,既有政治的可持續(xù),又有足夠的表述靈活
,
員國今后能夠進(jìn)一步進(jìn)
改革。
Da Binnenvertriebene definitionsgem?? Bürger ihres jeweiligen Staates bleiben, werden internationale Antwortma?nahmen auf konkrete Situationen in Zusammenarbeit mit den Regierungen und den ?rtlichen Beh?rden der betroffenen L?nder gestaltet.
由于國內(nèi)流離失所者根據(jù)定義仍然是其本國公民,國際社對(duì)具體局勢(shì)作出的反應(yīng)都要同每一受影響國家的政府和地方當(dāng)局合作。
Um die Wirksamkeit und Zielgerichtetheit der Umweltt?tigkeiten zu verbessern, sollten die internationalen Lenkungsstrukturen im Umweltbereich gest?rkt und koh?renter gestaltet werden, indem das UNEP aufgewertet und mit echter Autorit?t als die für Umweltpolitik zust?ndige S?ule des Systems der Vereinten Nationen ausgestattet wird.
為提高環(huán)境活動(dòng)的效益,使
動(dòng)具有明確的目標(biāo),國際環(huán)境治理體系應(yīng)予加強(qiáng),使它更加協(xié)調(diào)一致,以提升
地位、真正具有權(quán)力的環(huán)境署為主,作為聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)環(huán)境政策的支柱。
Durch verst?rkte Koordinierung und den Ausbau der normativen und operativen Kapazit?ten, insbesondere durch die Einbeziehung von Umweltgesichtspunkten in die nationalen Entwicklungsstrategien und in die Aktivit?ten des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene, k?nnen erhebliche Effizienzgewinne erzielt und die Reaktionen wesentlich wirksamer gestaltet werden.
通過加強(qiáng)協(xié)調(diào),以及提高在制定規(guī)范和業(yè)務(wù)運(yùn)作方面的能力,特別是通過將環(huán)保納入國家發(fā)展戰(zhàn)略和聯(lián)合國系統(tǒng)在國家一級(jí)的業(yè)務(wù)活動(dòng)之中,可以大大提高效率,使對(duì)應(yīng)措施取得較大實(shí)效。
Der Felddienst ist die einzige Laufbahngruppe von VN-Personal, die gezielt für den Dienst in Friedenssicherungseins?tzen konzipiert wurde (und deren Besch?ftigungsbedingungen und Vertr?ge entsprechend gestaltet und deren Geh?lter und sonstige Leistungen in voller H?he aus den Missionshaushalten bestritten werden).
外勤業(yè)務(wù)是聯(lián)合國內(nèi)部專門為維持和平動(dòng)服務(wù)制訂的唯一類別(其服務(wù)條件與合同也相應(yīng)地制訂,而薪金和福利完全由特派團(tuán)的預(yù)算來支付)。
Fünftens: Die Artikelpassage hebt hervor, dass Bildung so gestaltet und angeboten werden muss, dass sie das ganze Spektrum der in dem übereinkommen verankerten konkreten ethischen Werte, namentlich Erziehung zum Frieden, zur Toleranz und zur Achtung vor der natürlichen Umwelt, in integrierter und ganzheitlicher Weise f?rdert und st?rkt.
第五,該款強(qiáng)調(diào),設(shè)計(jì)和提供教育方式時(shí)需要促進(jìn)和增強(qiáng)《公約》所載一系列特定的道德價(jià)值觀,包括以綜合全面的方式開展和平、容忍及愛護(hù)自然環(huán)境的教育。
In Zukunft sollten Sanktionsregelungen so gestaltet werden, dass sie die gr??ten Aussichten haben, die Befolgung der Resolutionen des Sicherheitsrats durch den Staat zu bewirken, gegen den sich die Sanktionen richten, und dabei gleichzeitig die sch?dlichen Auswirkungen der Sanktionen auf die Zivilbev?lkerung, die Nachbarstaaten und andere betroffene Staaten auf ein Mindestma? reduzieren.
未來的制裁制度的設(shè)計(jì)應(yīng)盡量誘導(dǎo)被制裁對(duì)象遵守安全理事決議,同時(shí)盡量減少制裁對(duì)平民、鄰國和其他受影響國家的不利影響。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net