Wir werden weiterhin transparente, geeignete Vorschriften auf nationaler und internationaler Ebene einführen.
我們將繼續(xù)在國家和國際兩級(jí)制定透明和適當(dāng)規(guī)章。
Wir werden weiterhin transparente, geeignete Vorschriften auf nationaler und internationaler Ebene einführen.
我們將繼續(xù)在國家和國際兩級(jí)制定透明和適當(dāng)規(guī)章。
Die Sachverst?ndigengruppe h?lt dies für eine geeignete L?sung dieses speziellen Informationsproblems.
對小組來說,這似乎是消除這種信息瓶頸適當(dāng)辦法。
Er bekundet seine Absicht, diese Berichte umfassend zu prüfen und geeignete Ma?nahmen zu ergreifen.
安理會(huì)表示打算充分審議這些報(bào)告并采取適當(dāng)行。
In den meisten F?llen sind geeignete Ma?nahmen zur Umsetzung dieser besonders bedeutsamen Empfehlungen ergriffen worden.
在多數(shù)情況下,已開始采取適當(dāng)行這些重要建議。
Die Mission traf geeignete Ma?nahmen, um die Kontrollen in diesen Bereichen zu verst?rken.
特派團(tuán)已采取適當(dāng)行加強(qiáng)這些領(lǐng)域
控制。
Irak wird für dieses Personal sichere und geeignete Unterkünfte zu normalen S?tzen benennen.
伊拉克將為這些人員指派按正常租金收費(fèi)安全和合適住所。
Dementsprechend stellte ich eine geeignete Ermittlungsgruppe zusammen.
據(jù)此,我組建了一個(gè)適當(dāng)小組。
Er m?chte einen geeigneten Zeitpunkt ausw?hlen.
他想選擇個(gè)合適時(shí)機(jī)。
Die MONUC hat seither einen geeigneten Mechanismus eingerichtet, um die Richtigkeit der gemeldeten Truppenst?rke zu gew?hrleisten.
聯(lián)剛觀察團(tuán)已經(jīng)設(shè)立一個(gè)適當(dāng)機(jī)制,確保所報(bào)
部隊(duì)兵力準(zhǔn)確無誤。
Der Ausschuss prüft jeden Bericht; er kann die ihm geeignet erscheinenden Bemerkungen, Stellungnahmen oder Empfehlungen dazu abgeben.
三、 委員會(huì)應(yīng)對每份報(bào)告進(jìn)行審議,之后酌情提出評(píng)論、意見或建議。
Daher müssen wir durch Investitionen in geeignete Drucksysteme die Kapazit?t bewahren, erforderlichenfalls Druckexemplare zur Verfügung zu stellen.
因此,我們必須對適當(dāng)印刷系統(tǒng)進(jìn)行投資,從而保持
力在必要時(shí)提供硬拷貝文件。
1.3.1: Belastungsmessgeber, die zum Messen von 8 kN (ca. 907 kg) oder mehr geeignet sind.
3.1:測量8千牛頓(2 000磅)或更大負(fù)荷
測重儀。
1.3.2: Druckwandler, die zum Messen von 2 750 kPa (400 psi) oder mehr geeignet sind.
3.2:測量2 750千帕(400磅/平方英寸)和更大
壓力試驗(yàn)傳感器。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Absicht der Regierung, freie und faire Wahlen abzuhalten, sobald dafür die geeigneten Voraussetzungen vorliegen.
安哥拉政府打算在具備適當(dāng)條件時(shí)舉行自由、公平選舉,安全理事會(huì)對此表示支持。
Wir beschlie?en daher, geeignete und zeitgerechte Ma?nahmen zur Verbesserung der Funktionsweise des internationalen Wirtschafts- und Finanzsystems zu ergreifen.
因此,我們決心采取適當(dāng)和及時(shí)步驟,改進(jìn)國際經(jīng)濟(jì)和金融體制
運(yùn)作。
Zu diesem Zweck wird Irak unentgeltlich geeignete Bürogeb?ude, Unterkunft für das Personal sowie geeignetes Begleitpersonal zur Verfügung stellen.
伊拉克將為此目免費(fèi)提供寬敞
辦公樓、工作人員宿舍及適當(dāng)
陪同人員。
Dem Wirtschafts- und Sozialrat, dem Treuhandrat und erforderlichenfalls anderen Organen der Vereinten Nationen werden geeignete st?ndige Bedienstete zugeteilt.
適當(dāng)之辦事人員應(yīng)長期分配于經(jīng)濟(jì)及社會(huì)理事會(huì)、托管理事會(huì),并于必要時(shí),分配于聯(lián)合國其他之機(jī)關(guān)。
Das AIAD empfahl der Hauptabteilung, dafür zu sorgen, dass das truppenstellende Land geeignete Ma?nahmen gegen die betroffenen Offiziere ergreift.
監(jiān)督廳建議維和部確保部隊(duì)派遣國對該軍官采取適當(dāng)行。
Das Klimaübereinkommen ist der geeignete Rahmen für die Ergreifung künftiger Ma?nahmen auf dem Gebiet der Klima?nderung auf globaler Ebene.
《公約》是未來在全球一級(jí)就氣候變化采取行適當(dāng)框架。
Die Vertragsstaaten gew?hren diesen Personen bei Bedarf jede geeignete Hilfe bei ihrer physischen und psychischen Genesung und sozialen Wiedereingliederung.
締約國在必要時(shí)應(yīng)向這些人提供一切適當(dāng)援助,協(xié)助其恢復(fù)身心健康和重返社會(huì)。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net