国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

gebieten

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「德語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

gebieten 專八德福

您是否要查找:gebiet
ge·bie·ten [g?`bi:tn]發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 gebieten 的動(dòng)詞變位
(vt) 命令,
(vi) <über etw.="" gebieten="">
① 統(tǒng)率,掌管
② 控制住
③ 具有,有
geboten P.
的,

語(yǔ)法搭配
+四格, +三格, über+四格
近義詞:
besitzen,  hei?en,  regieren,  bedürfen,  strotzen,  befehlen,  abverlangen,  nottun,  geh?ren,  eilen
聯(lián)想詞
EinhaltEinhalt gebieten 制止某人/某事;walten統(tǒng)治,支配;herrschen統(tǒng)治,控制;unterwerfen使屈服,征服,戰(zhàn)勝;gew?hren允許,準(zhǔn)許,同意;verbieten禁止,不允許,不準(zhǔn);entziehen收回,奪去,取消,吊銷;erteilen給,給予,簽發(fā);erlangen獲得,得到;gestatten允許,許可;bewahren保護(hù),保衛(wèi),防護(hù),防止;

Er hat auf das Bild(5000 Mark) geboten.

對(duì)這幅畫出了(五千馬克的)價(jià)

Für das kranke Kind ist rasche Hilfe dringend geboten.

這生病的孩子需急救。

Die Theatergruppe hat (den Zuschauern) eine berauschende Vorstellung geboten.

劇組想觀眾演出了令人陶醉的劇。

Sofern geboten, kann die Untersuchung mit Zustimmung des Vertragsstaats einen Besuch in seinem Hoheitsgebiet einschlie?en.

時(shí),在征得締約國(guó)同意后,調(diào)查可以包括前往該國(guó)領(lǐng)土訪問(wèn)。

Er gebot über eine kr?ftige Stimme.

聲音洪亮。

Er ist ein Respekt gebietender Mann.

是一個(gè)使人尊敬的人。

Es scheint geboten,abzuwarten.

看來(lái)還是等待一下好。

In dieser Hinsicht ist es geboten, die Aufmerksamkeit auf die im nationalen Kontext wesentlichen zivilrechtlichen Angelegenheiten zu richten.

在這方面,關(guān)注在國(guó)下至關(guān)重的民事法律事宜。

Um diesen Faktoren Rechnung zu tragen und die Verschuldung auf tragbare H?he zu reduzieren, ist zus?tzliche Flexibilit?t geboten.

更靈活地考慮到這些因素,將債務(wù)減到可持續(xù)的水平。

Daher sollten zumindest einem bestimmten Prozentanteil der besten extern rekrutierten Mitarbeiter über die derzeitigen befristeten Vertr?ge hinaus l?ngerfristige Karriereaussichten geboten werden.

因此,至少對(duì)一部分的最佳外聘人員應(yīng)當(dāng)在前的限期合同之外,給予較長(zhǎng)期的職業(yè)前途。

Das Wirtschafts-wachstum und die soziale Entwicklung auf regionaler und globaler Ebene k?nnten gebremst werden, wenn dieser besorgniserregenden Entwicklung nicht wirksam Einhalt geboten wird.

如不有效反擊這一令人不安的趨勢(shì),那么,區(qū)域和全球經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)以及社會(huì)發(fā)展將會(huì)受到阻礙。

Dies ist in dreierlei Hinsicht dringend geboten - als Mittel zur Bek?mpfung neu auftretender Infektionskrankheiten, zur Abwehr der Gefahr des Bioterrorismus und zum Aufbau wirkungsvoller, verantwortungsbewusster Staaten.

此舉有三種重意義——作為一種手段抗擊新出現(xiàn)的傳染病,防范生物恐怖主義的威脅,建設(shè)有效而又負(fù)責(zé)的國(guó)。

In den n?chsten 10 Jahren k?nnen wir die weltweite Armut halbieren und der Ausbreitung der wichtigsten bekannten Krankheiten Einhalt gebieten.

我們能夠在今后10年將全球貧窮人口減半,并遏止已知主疾病的蔓延。

Insbesondere Lateinamerika hat es nicht vermocht, dem umfangreichen Raubbau der W?lder, der die natürlichen Lebensr?ume unwiederbringlich zerst?rt, Einhalt zu gebieten.

特別是拉丁美洲沒(méi)有停止高速度地砍伐森林,使得生態(tài)系統(tǒng)無(wú)可挽救地受到破壞。

Fortschritte auf dem Gebiet des Handels und die Auseinandersetzung mit den wesentlichen Anliegen der Entwicklungsl?nder sind unverzichtbare und dringend gebotene Schritte auf dem Weg zu einer ausgewogeneren Globalisierung.

將貿(mào)易日程向前推進(jìn)以及解決發(fā)展中國(guó)的主關(guān)切問(wèn)題,是為實(shí)現(xiàn)更加公平的全球化而迫切需邁出的不可或缺的一步。

Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen m?glicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.

不過(guò),就是標(biāo)明確的制裁也可能不足以恢復(fù)和平或制止非法行動(dòng)。

Der Verbreitung solcher Waffen und ihrem potenziellen Einsatz, sei es durch staatliche oder nichtstaatliche Akteure, Einhalt zu gebieten muss daher weiterhin ein dringendes und vorrangiges Anliegen der kollektiven Sicherheit sein.

制止這種武器的擴(kuò)散——以及國(guó)或非國(guó)行為者對(duì)這種武器的可能使用——須依然是集體安全的刻不容緩的首任務(wù)。

Darüber hinaus müssen wir die Kosten berücksichtigen, die externen Akteuren entstehen, wenn sie eingreifen, um der Gewalt Einhalt zu gebieten.

我們還須將那些為了制止沖突而進(jìn)行干預(yù)的外部參與者付出的代價(jià)也作為因素考慮進(jìn)去。

Dies beinhaltet Kampfeins?tze gegen Mitglieder dieser Gruppen, ihre Internierung, sofern dies aus zwingenden Sicherheitsgründen geboten ist, und die Fortsetzung der Suche nach Waffen, die die Sicherheit Iraks bedrohen, sowie deren Sicherstellung.

這包括針對(duì)這些組織成員開展戰(zhàn)斗行動(dòng),出于的安全理由進(jìn)行拘留,繼續(xù)搜繳威脅伊拉克安全的武器。

Die widerlichste Form der organisierten Kriminalit?t ist der Menschenhandel, und alle Mitgliedstaaten sollten entschlossene Ma?nahmen treffen, um ihm Einhalt zu gebieten.

有組織犯罪最令人憎惡的形式就是販運(yùn)人口,全體會(huì)員國(guó)都應(yīng)當(dāng)采取果斷行動(dòng),制止這一犯罪行為。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 gebieten 的德語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。