Ich finde, der Schiedsrichter war nicht allzu fair.
我不認(rèn)為裁判很。
Ich finde, der Schiedsrichter war nicht allzu fair.
我不認(rèn)為裁判很。
Er betont, dass die notwendigen Voraussetzungen für freie und faire Wahlen geschaffen werden müssen.
理會強(qiáng)調(diào)需要創(chuàng)造必要條件,使選舉能夠自由、
地舉行。
Im Rahmen von Entschuldungsvereinbarungen soll vermieden werden, anderen Entwicklungsl?ndern unfaire Lasten aufzubürden.
債務(wù)減免排應(yīng)設(shè)法避免對其他發(fā)
家造成任何不
的負(fù)擔(dān)。
Zunehmender politischer Einfluss für kriminelle Gruppen und eine weniger ausgewogene und faire Rechtspflege sind die Folge.
犯罪集團(tuán)由此獲得了政治影響力,削弱了法律實(shí)施的等和
正。
Zweitens sollten "freie und faire" Wahlen als Teil umfassenderer Anstrengungen zur St?rkung der Regierungs- und Verwaltungsinstitutionen angesehen werden.
其次,“自由和正”的選舉應(yīng)被視為加強(qiáng)施政機(jī)構(gòu)更為廣泛的努力的組成部分。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Absicht der Regierung, freie und faire Wahlen abzuhalten, sobald dafür die geeigneten Voraussetzungen vorliegen.
哥拉政府打算在具備適當(dāng)條件時(shí)舉行自由、
的選舉,
全理事會對此表示支持。
Er nimmt ferner davon Kenntnis, dass sich die Regierung Myanmars verpflichtet hat, einen freien und fairen Referendumsprozess zu gew?hrleisten.
理會還注意到緬甸政府承諾確保
民投票的自由和
正。
Die Moderatoren haben sich um eine faire Bewertung der einzelnen mit der Reform zusammenh?ngenden Gesichtspunkte bemüht und diese als Anlage beigefügt.
主持人力求正地評估與改革相關(guān)的各個(gè)方面,他們的評估見附錄。
Der Sicherheitsrat erkl?rt erneut, dass die Sicherheit nach wie vor ein wesentliches Element für die Abhaltung freier und fairer Wahlen ist.
“全理事會重申,
全依然是舉行自由、
選舉的一個(gè)基本要素。
Voraussetzung für ein faires System ist Einvernehmen über die Qualit?t und Quantit?t der Informationen, die als Bezugsgrundlage für die Prüfung verwendet werden.
要建立一個(gè)的制度,必須就所需資料的質(zhì)量和數(shù)量達(dá)成協(xié)議,作為審查的基準(zhǔn)點(diǎn)。
Wir betonen die Verantwortung eines jeden Staates für die Einrichtung und Aufrechterhaltung eines fairen, verantwortungsvollen, den ethischen Normen entsprechenden und effizienten Strafjustizsystems.
我們強(qiáng)調(diào)每個(gè)家均有責(zé)任建立和保持一個(gè)
正、負(fù)責(zé)、合乎道德和有效率的刑事司法系統(tǒng)。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk von Guinea-Bissau seine Hochachtung für den erfolgreichen übergangsprozess, der zur Abhaltung freier, fairer und transparenter Wahlen geführt hat.
“全理事會向幾內(nèi)亞比紹人民致敬,他們成功地完成了過渡進(jìn)程,導(dǎo)致舉行了自由、
和透明的選舉。
Als Folge davon kam es zu einer Schw?chung der ?ffentlichen Unterstützung für den Asylprozess, und Flüchtlinge waren unfairen Verd?chtigungen, Vorurteilen und Fremdenfeindlichkeit ausgesetzt.
結(jié)果損害到眾對庇護(hù)辦法的支持,使難民面臨不正當(dāng)的猜疑、偏見和仇外心理。
Es zeigte sich jedoch auch, dass der Zeitdruck und die Beschleunigung des Verfahrens dazu führten, dass dieses nicht immer transparent, fair oder regelkonform war.
但時(shí)間壓力和采購進(jìn)程的加速導(dǎo)致該進(jìn)程并非總是透明、正或符合規(guī)章制度的。
Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschr?nkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27.?Juni unm?glich gemacht haben.
“全理事會感到遺憾的是,大規(guī)模的暴力以及對政治反對派的限制已導(dǎo)致不可能于6月27日進(jìn)行自由、
正的選舉。
Dieser Artikel ist nicht so auszulegen, als beeintr?chtige er das Recht des Angeklagten auf einen fairen und unparteilichen Prozess oder als sei er damit unvereinbar.
本條的任何規(guī)定均不應(yīng)解釋為妨礙或違反被告人享有和
正審判的權(quán)利。
Die Organisation setzt sich insbesondere durch die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen weiterhin für eine Politik zur F?rderung des freien und fairen Handels ein.
本組織,特別是聯(lián)合貿(mào)易和發(fā)
會議繼續(xù)提倡促進(jìn)自由
貿(mào)易的政策。
Der Sicherheitsrat erkennt an, wie wichtig es ist, zur Verhütung künftiger Konflikte beizutragen, indem die ihnen zugrunde liegenden Ursachen in legitimer und fairer Weise angegangen werden.
“全理事會確認(rèn),必須以合法和
正的方式消除沖突根源,幫助防止今后發(fā)生沖突。
Das AIAD ist sich der Notwendigkeit bewusst, in fairer und transparenter Weise zu arbeiten, um das Vertrauen der Leitung und des Personals der Vereinten Nationen zu gewinnen.
監(jiān)督廳認(rèn)識到,如果要贏得聯(lián)合管理當(dāng)局和工作人員的信任,它必須以
和透明的方式運(yùn)作。
Wir bekr?ftigen die Grunds?tze der nachhaltigen Entwicklung und unterstreichen die Notwendigkeit eines weltweiten Konsenses über die grundlegenden Werte und Prinzipien zur F?rderung einer nachhaltigen, fairen und gerechten Wirtschaftsentwicklung.
我們重申可持續(xù)發(fā)的原則,強(qiáng)調(diào)全球需要就有助于可持續(xù)、
和
正的經(jīng)濟(jì)發(fā)
的重要價(jià)值觀和原則達(dá)成共識。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net