Das Verh?ltnis zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur muss eindeutig definiert und die Verantwortungsbereiche müssen klar abgegrenzt sein.
必須明確界定特別代表和部隊(duì)指揮官間
關(guān)系和責(zé)任。
Das Verh?ltnis zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur muss eindeutig definiert und die Verantwortungsbereiche müssen klar abgegrenzt sein.
必須明確界定特別代表和部隊(duì)指揮官間
關(guān)系和責(zé)任。
Die Leitungsfunktion des Sonderbeauftragten wird nicht untergraben, wenn die Verantwortlichkeitsbereiche zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur von Anfang an klar abgegrenzt sind.
如果一開始就明確特別代表和部隊(duì)指揮官責(zé)任,就不會損害特別代表
行政作用。
Infolgedessen waren die Zust?ndigkeiten zwischen der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze nicht klar abgegrenzt, wodurch das Management des Feldpersonals beeintr?chtigt wurde.
因此,事務(wù)部和維持和平行動部
間
責(zé)任界限模糊不清,從而有損于對外勤人員
。
Mit der Vorlage zweier klar abgegrenzter Alternativen - die nachstehend als Modell?A und Modell?B beschrieben werden - soll eine Debatte pr?zisiert und vielleicht einer L?sung zugeführt werden, die in den letzten 12?Jahren kaum vorangekommen ist.
現(xiàn)在提出了兩個(gè)明確方案供選擇,作為方案A和方案B列在下面,這兩個(gè)方案應(yīng)有助于澄清,或許結(jié)束,一場在過去12年中毫無進(jìn)展辯論。
Der Rat hat bei der Organisation seiner Arbeit in klar abgegrenzten Teilbereichen mit fester thematischer Ausrichtung erhebliche Fortschritte erzielt. Er ist dadurch in der Lage, dem gesamten System bessere Anleitung zu geben, wenn es um Fragen in seinem Zust?ndigkeitsbereich geht.
事會在各部門明確分工方面取得了重大進(jìn)展,每個(gè)部門都有一個(gè)明確規(guī)定
重點(diǎn)專題,使
事會能夠就其職責(zé)范圍內(nèi)處
問題向全系統(tǒng)提供更好
指導(dǎo)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net