Die Umweltverschmutzung geh?rt zu den Segnungen der Technik (Zivilisation).
(諷)環(huán)境污染可算是技術發(fā)展()所帶來的"好處".
Die Umweltverschmutzung geh?rt zu den Segnungen der Technik (Zivilisation).
(諷)環(huán)境污染可算是技術發(fā)展()所帶來的"好處".
Nach Ansicht mancher Delegationen sollten in einem erweiterten Sicherheitsrat alle Kulturen, Religionen und Zivilisationen vertreten sein.
一些代表團認為,需要擴大安全理事會,以代表所有、
。
In diesem Zusammenhang würdigen wir die verschiedenen Initiativen zur F?rderung des Dialogs, der Toleranz und des Verst?ndnisses zwischen den Zivilisationen.
在這方面,我們贊賞為促進各種之間的對話、包容
理解而提出的各項倡議。
In Anerkennung der Vielfalt der Welt sind wir uns dessen bewusst, dass alle Kulturen und Zivilisationen zur Bereicherung der Menschheit beitragen.
認識到世界的多樣性,我們承認各種都為人類的豐富多彩作出貢獻。
Der Rat erkl?rt, dass diese Anschl?ge ein Angriff auf die globale Zivilisation und auf unsere gemeinsamen Bemühungen um die Schaffung einer besseren und sichereren Welt waren.
安理會申,此次攻擊事件是對全球
對我們使世界更美好、更安全的共同努力的攻擊。
Im Hinblick auf die F?rderung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit verpflichten wir uns, für das Wohlergehen, die Freiheit und den Fortschritt der Menschheit überall zu arbeiten sowie Toleranz, Achtung, Dialog und Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Kulturen, Zivilisationen und V?lkern zu begünstigen.
為了促進國際平與安全,我們將致力于增進世界各地的人類福祉、自由
進步,鼓勵不同
、
人民之間的包容、尊重、對話與合作。
Wir bekr?ftigen die Erkl?rung und das Aktionsprogramm für eine Kultur des Friedens sowie die Globale Agenda für den Dialog zwischen den Kulturen und das dazugeh?rige Aktionsprogramm, die von der Generalversammlung verabschiedet wurden, und den Wert der verschiedenen Initiativen zur F?rderung des Dialogs zwischen den Kulturen und Zivilisationen, namentlich den Dialog über die Zusammenarbeit zwischen den Religionen.
我們重申大會通過的《平
宣言
行動綱領》以及《不同
對話全球議程》及其《行動綱領》,并重申關于不同
對話、包括促進
間合作對話的各項倡議的價值。
Einige Mitgliedstaaten bem?ngelten, dass die Regionalgruppen in ihrer jetzigen Zusammensetzung keine gleich gesinnten Staaten vertreten, stimmten jedoch mit der Mehrheit der Mitgliedstaaten darin überein, dass eine ?nderung der bestehenden Regionalgruppen nicht ratsam w?re. Dennoch ?u?erten einige den Wunsch, ein erweiterter Sicherheitsrat solle einen Sitz für kleine Staaten oder Staaten aus bestimmten Kulturen oder Zivilisationen in Erw?gung ziehen.
一些會員國抱怨說,各區(qū)域集團目前的構成未能代表意見相同的國家,但它們同大多數會員國一樣,認為不宜修改現有的區(qū)域集團,盡管有些國家希望安全理事會擴大后,考慮為小國或擁有特定的國家提供席位。
Wir bekr?ftigen die Erkl?rung und das Aktionsprogramm für eine Kultur des Friedens sowie die Globale Agenda für den Dialog zwischen den Kulturen und das dazugeh?rige Aktionsprogramm, die von der Generalversammlung verabschiedet wurden, und den Wert der verschiedenen Initiativen zur F?rderung des Dialogs zwischen den Kulturen und Zivilisationen, namentlich den Dialog über die Zusammenarbeit zwischen den Religionen und die Allianz der Zivilisationen.
我們重申大會通過的《平
宣言
行動綱領》以及《不同
對話全球議程》及其行動綱領以及不同
之間對話的各項倡議、包括關于
間合作
不同
聯(lián)盟的對話的價值。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。