Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.
鈾原子裂變時(shí)放出能量。
,
(近義詞:Spalte, Schlitz)
。
一條裂
,裂口;間
,
;(
卡片
)行;(數(shù)字
)位;信息間
;等信號(hào)區(qū)Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.
鈾原子裂變時(shí)放出能量。
Bitte lassen Sie die Tür einen Spalt offen.
請(qǐng)把門留一條
。
Durch einen (schmalen)Spalt drang ein Lichtschein heraus.
從一條(狹長(zhǎng)
)
里射出一道燈光。
Die Tür stand einen Spalt weit offen.
門開(kāi)了一條
。
Diese W?rterbuch hat zwei Spalten pro Seite.
這本詞典每頁(yè)有兩欄。
Da viele Spalte in der Wand schon zu sehen sind, war der Verfall des alten Schlosses nicht mehr aufzuhalten.
既然已經(jīng)能看見(jiàn)墻上
許多裂
了,這個(gè)舊城堡
倒塌無(wú)法避免了。
In dem Mauerwerk zeigte sich eine tiefe Spalte.
墻上出現(xiàn)了一條很深
裂
。
Zwischen ihnen klaffte ein breiter Spalt.
(轉(zhuǎn))他們之間出現(xiàn)了很大
裂痕。
Um ihr Potenzial in vollem Umfang nutzen zu k?nnen, müssen wir die digitale Spaltung überwinden, unter anderem durch freiwillige Finanzierungsmechanismen wie den vor kurzem eingerichteten Fonds für digitale Solidarit?t.
為充分利用信息和通信技術(shù)
潛力,我們需要通過(guò)近期推出
數(shù)字團(tuán)結(jié)基金等自愿資助機(jī)制等途徑,設(shè)法消除數(shù)字鴻溝。
In den meisten F?llen sind sie die Folge eines bewussten politischen Kalküls und der Entscheidungen und Handlungen politischer Führer, die nur allzu bereit sind, bestehende soziale Spaltungen und institutionelles Versagen zu ihrem Vorteil zu nutzen.
這些犯罪往往是老謀深算
政治選擇
結(jié)果,是那些很想利用現(xiàn)有社會(huì)分歧和體制缺陷
政治領(lǐng)導(dǎo)人

與行動(dòng)
結(jié)果。
W?hrend der Konfliktausl?ser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religi?se Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach versch?rft.
過(guò)去,造成沖突
曾是兩極世界
意識(shí)形態(tài)分歧,而現(xiàn)在,導(dǎo)致沖突
是種族和宗教不容忍、政治野心和貪念,而且武器、寶石和毒品
非法販運(yùn)還往往使沖突惡化。
Insbesondere der Krieg in Irak jedoch führte zu einer tiefen Spaltung der internationalen Gemeinschaft und f?rderte die grundlegenden Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedern der Vereinten Nationen darüber zutage, wie wir unsere kollektive Sicherheit angesichts immer gr??erer Bedrohungen durch den Terrorismus und durch Massenvernichtungswaffen gew?hrleisten k?nnen.
尤其是伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng),使國(guó)際社會(huì)驟然分化,暴露了聯(lián)合國(guó)成員在恐怖主義和大規(guī)模毀滅性武器
威脅日趨嚴(yán)重
情況下,在如何確保我們
集體安全方面存在著根本分歧。
In den letzten Jahren hat diese Frage zu einer tiefen Spaltung der Mitgliedstaaten geführt. Sie waren uneins darüber, ob Staaten das Recht haben, milit?rische Gewalt pr?emptiv anzuwenden, um sich gegen unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen; ob sie das Recht haben, sie pr?ventiv einzusetzen, um sich gegen latente oder nicht unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen, und ob sie das Recht - oder vielleicht die Pflicht - haben, sie schützend anzuwenden, um die Bürger von Drittstaaten vor V?lkermord oder ?hnlichen Verbrechen zu retten.
近幾年來(lái),會(huì)員國(guó)在這個(gè)問(wèn)題上分歧很大,在以下問(wèn)題上有不同
觀點(diǎn):國(guó)家是否有權(quán)為先發(fā)制人而使用軍事力量,對(duì)緊迫威脅采取自衛(wèi)行動(dòng);國(guó)家是否有權(quán)為預(yù)防目
而使用軍事力量,對(duì)潛在威脅或非緊迫威脅采取自衛(wèi)行動(dòng);以及國(guó)家是否有權(quán)——或有義務(wù)——為保護(hù)目
使用軍事力量,以使其他國(guó)家
公民免遭滅絕種族或類似罪行之害。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net